Help versione "Battuta sarcastica di Annibale", please
Qualcuno potrebbe aiutarmi con questa versione? Forse è facile, ma non riesco a tradurla e credo di star facendo un grandissimo casino... :dontgetit È una versione di Gellio che s'intitola "Battuta sarcastica di Annibale". In libris veterum memoriarum scriptum est regem Antiochum ab Hannibale Carthaginiensi irrisum esse cavillatione hiuiscemodi. Ostendebat Antiochus copias ingentes quas bellum populo romano facturus comparaverat, iactabatque se habere exercitum insignibus argenteis et aureis florentem, currus cum falcibus, elephantos cum turribus equitatumque frenis, ephippiis, monilibus, phaleris praefulgentem. Atque ibi rex contemplatione tanti ac tam ornati exercitus gloriabundus, ad Hannibalem conversus: "Putasne (da tradurre come putas) satis esse Romani haec omnia?" Tum constat Poenum, eludentem ignaviam eius militum pretiose armatorum, ei facete sic dixisse: "satis fore Romanis haec omnia credo, quamquam avari sunt". Iure dici potest illum profecto lepide ac simul acerbe respondisse. Rex enim de numero exercitus sui quaesiverat, respondit Hannibal de praeda. Grazie mille per l'aiuto. Se è possibile mi servirebbe per stasera o domattina. :dozingoff