HELP. MI TRADUCETE QUESTE FRASI DALL’ITALIANO AL LATINO.URGENTE. GRAZIE

Adrenalina
Mi potete tradurre queste frasi dall’italiano al latino.
Mercurio era il dio del commercio e il messaggero degli dei.
Lo schiavo prepara il cavallo per il padrone.
I Romani amano molto i giochi del Circo.
Gli ambasciatori dei Galli e dei Germani sono ricevuti benevolmente dai Romani.
Il popolo romano obbedisce al triumviro Pompeo.
Durante il banchetto sacro i ministri del dio Saturno, patrono dell’agricoltura, offrono primizie al dio.
Gli uomini giusti e integri sono sempre graditi agli dei.
Alti pioppi ornano le rive del Po.
Veio si trova in Etruria, Cuma in Campania.
Catilina con i suoi complici tende insidie a Roma, sua patria.
Molti popoli leggono e amano i libri di Virgilio, grande poeta latino e maestro di vita.
Il mare profondo spaventa anche i naviganti esperti.
La signora invita le sue amiche a cena.
I marinai temevano il mare e le sue tempeste.
Il maestro racccontava ai suoi allievi la storia di Atene.
URGENTEEE. GRAZIE IN ANTICIPO E BUON ANNO.





Miglior risposta
ShattereDreams
1. Mercurio era il dio del commercio e il messaggero degli dei.
- Mercurius mercaturae deus et deorum nuntius erat.

2. Lo schiavo prepara il cavallo per il padrone.
- Servus domino equum parat.

3. I Romani amano molto i giochi del Circo.
- Romani Circi ludos multum amant.

4. Gli ambasciatori dei Galli e dei Germani sono ricevuti benevolmente dai Romani.
- Gallorum Germanorumque legati benigne a Romanis accipiuntur.

5. Il popolo romano obbedisce al triumviro Pompeo.
- Populus Romanis Pompeio triumviro oboedit.

6. Durante il banchetto sacro i ministri del dio Saturno, patrono dell'agricoltura, offrono primizie al dio.
- In sacro convivio ministri dei Saturni, agriculturae patroni, deo primitias praebent.

7. Gli uomini giusti e integri sono sempre graditi agli dei.
- Homines iusti et integri diis semper grati sunt.

8. Alti pioppi ornano le rive del Po.
- Altae populi Padi ripas ornant.

9. Veio si trova in Etruria, Cuma in Campania.
- Veii in Etruria, Cumae in Campania sunt.

10. Catilina con i suoi complici tende insidie a Roma, sua patria.
- Catilina cum sociis suis Romae, patriae suae, insidias parat.

11. Molti popoli leggono e amano i libri di Virgilio, grande poeta latino e maestro di vita.
- Multi populi Vergilii, magni Latini poetae et vitae magistri, libros legunt et amant.

12. Il mare profondo spaventa anche i naviganti esperti.
- Mare profundum etiam peritos nautas terret.

13. La signora invita le sue amiche a cena.
- Domina ad cenam amicas suas invitat.

14. I marinai temevano il mare e le sue tempeste.
- Nautae mare et eius procellas timebant.

15. Il maestro raccontava ai suoi allievi la storia di Atene.
- Magister discipulis suis Athenarum historiam narrabat.
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.