Frasi urgenti x domani

gioseph
Ciao raga mi serivirebbero alcune frasi da tradurre urgentemente x domani ke sn queste:

Latino -> Italiano
1) Celeriter ex castris dux equitatum in campum educit
2)risus abundat in ore hominum stultorum
3) sub umbra quercuum pastores quiscebant
4) solis occasu, classis in portum pervenit
5) haeduorum civitates communi consensu commeatum promittunt Caesaris exercitui
6) In Puteolorum portu magna turba civium classis adventum exspectabat
7) Placido gradu pedites perveniunt ad lacus ripas
8) Consul, gravem commeatus inopiam non ignoras, copias traducit trans flumen et in castra revertit
9) Socrates philosophus in carcere cum discipulis de contemptu mortis disceptavit
10) Gallorum sacerdotes saepe disputant de siderum motu, de mundi magnitudine , de immortalium deorum potestate
11) Ex fructu arborem agnoscimus

Italiano -> Latino
1) Con l'udito distinguiamo i suoni , con la vista i colori.
2) L'improvviso gelo nocque ai frutti di tutti gli alberi del podere
3) Una gran folla di donne occupò gli ampi portici del foro.
4) L'imprevisto arrivo dei cavalieri gallici atterrì i nostri soldati.
5) Il poeta Virgilio celebrò con dolci versi la vita dei contadini.
6) In inverno il gelo dissecca le erbe dei prati.
7) I cavalieri non avevano dubbi intorno al felice esito della battaglia.
8) Presso le mura della città i mercanti con grande strepito vendevano ogni genere di erbaggi.
9) Per ordine del comandante i soldati lasciarono l'accampamento e avanzarono verso le rive del lago.
10) Il console affidò alla cavalleria la difesa dell'ala destra delle milizie.

Vi ringrazio in anticipo!

Risposte
sedia90
6.nel porto di Pozzuoli una grande folla aspettava l'avvento della flotta dei cittadini
scusate ho sbagliato a scrivere:blush

angulusridet
Sedia: classis significa flotta.

sedia90
5.i cittadini degli Edui promettono vettovaglie su comune consenso all'esercito di Cesare
6.nel porto di Pozzuoli una grande folla aspettava l'avvento della classe del cittadini
7.i fanti giunsero con passo tranquillo presso le rive del lago
8.Il console, non trascurando la grave carenza di rifornimenti, condusse i propri uomini al di là del fiume e tornò al campo.
9.Il filosofo Socrate discusse coi discepoli in carcere sull'imminenza della morte.
10.i sacerdoti dei galli spesso discutono sul movimento degli astri sulla grandezza del mondo del potere degli dei immortali

1.Auditu sonitus, visu colores discernimus.
2.Repentinum frigus omnium fundi arborum poma nocuit.
3.Mulierum magna frequentia fori latos porticus tenuit.
4.Equitum Gallicorum improvisus adventus nostros milites terruit.
8.Apud urbis moena mercatores cum magno strepito omne olerum genus vendebant9)Ducis iussu, milites castra reliquerunt et ad lacus ripas processerunt
104.Consul copiarum dexterae cornus praesidium equitatui
commisit

angulusridet
) Celeriter ex castris dux equitatum in campum educit
Velocemente il comandante della cavalleria uscì fuori dall'accampamento verso il campo.
2)risus abundat in ore hominum stultorumil riso abbonda nella bocca degli stolti.
3) sub umbra quercuum pastores quiscebant
Sotto l'ombra delle quecie i pastori riposavano.
4) solis occasu, classis in portum pervenit
al tramonto del sole, la flotta giunse nel porto

6) In Puteolorum portu magna turba civium classis adventum exspectabat
nel porto di ... una grande folla di cittadini aspettava l'arrivo della flotta.
7) Placido gradu pedites perveniunt ad lacus ripas
Con tranquillo ....i fanti giungono alle rive del fiume.
9) Socrates philosophus in carcere cum discipulis de contemptu mortis disceptavit
Il filosofo Socrate in carcere parlava del...della morte con i compagni.
10) Gallorum sacerdotes saepe disputant de siderum motu, de mundi magnitudine , de immortalium deorum potestate
I sacerdoti dei Galli spesso discutono sul moto delle stelle, sulla grandezza del mondo, sul potere degli dei immortali.

11) Ex fructu arborem agnoscimus
dal frutto conosciamo l'albero.

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.