Frasi Latino per domani.. Aiuto please :)
Da tradurre queste dall'italiano al latino:
1-Giugurta corrompe per mezzo di ambasciatori l'animo dei consoli.
2-Il comandante ritornerà a Roma con le milizie.
3-Il console era lieto per la lealtà degli ambasciatori.
4-I soldati romani fuggono per la moltitudine dei nemici.
5-Sapremo le notizie tramite le tue lettere.
6-I gladiatori combattevano con accanimento nel circo.
E queste dal latino all'italiano:
1-Duces cum ingenti praeda domum revertent.
2-Advenae paeninsulam nostrum propter soli fertilitatem laudant.
3-Bucinatur tuba pugna signum militum dabit.
4-Magna cum laetitia, mater, filium tuum videbis.
5-Naufragi navi ad terram remeant.
Grazie a tutti
1-Giugurta corrompe per mezzo di ambasciatori l'animo dei consoli.
2-Il comandante ritornerà a Roma con le milizie.
3-Il console era lieto per la lealtà degli ambasciatori.
4-I soldati romani fuggono per la moltitudine dei nemici.
5-Sapremo le notizie tramite le tue lettere.
6-I gladiatori combattevano con accanimento nel circo.
E queste dal latino all'italiano:
1-Duces cum ingenti praeda domum revertent.
2-Advenae paeninsulam nostrum propter soli fertilitatem laudant.
3-Bucinatur tuba pugna signum militum dabit.
4-Magna cum laetitia, mater, filium tuum videbis.
5-Naufragi navi ad terram remeant.
Grazie a tutti
Miglior risposta
1. Giugurta corrompe per mezzo di ambasciatori l'animo dei consoli.
- Iugurtha per legatos consulum animos corrumpit.
2. Il comandante ritornerà a Roma con le milizie.
- Dux Romam cum copiis remeabit.
3. Il console era lieto per la lealtà degli ambasciatori.
- Consul ob legatorum fidem laetus erat.
4. I soldati romani fuggono per la moltitudine dei nemici.
- Milites Romani multitudine hostium fugiunt.
5. Sapremo le notizie tramite le tue lettere.
- Notitiae tuis litteris sciemus.
6. I gladiatori combattevano con accanimento nel circo.
- Gladiatores acriter in circo pugnabant.
E queste dal latino all'italiano:
1. Duces cum ingenti praeda domum revertent.
- I comandanti torneranno in patria con un grande bottino.
2. Advenae paeninsulam nostrum propter soli fertilitatem laudant.
- Gli stranieri lodano la nostra penisola per la fertilità del suolo.
3. Bucinatur tuba pugna signum militum dabit.
- Il trombettiere darà il segnale della battaglia ai soldati con la tromba.
4. Magna cum laetitia, mater, filium tuum videbis.
- Con grande gioia, o madre, vedrai tuo figlio.
5. Naufragi navi ad terram remeant.
- I naufraghi tornano a terra con la nave.
:hi
Cristina
- Iugurtha per legatos consulum animos corrumpit.
2. Il comandante ritornerà a Roma con le milizie.
- Dux Romam cum copiis remeabit.
3. Il console era lieto per la lealtà degli ambasciatori.
- Consul ob legatorum fidem laetus erat.
4. I soldati romani fuggono per la moltitudine dei nemici.
- Milites Romani multitudine hostium fugiunt.
5. Sapremo le notizie tramite le tue lettere.
- Notitiae tuis litteris sciemus.
6. I gladiatori combattevano con accanimento nel circo.
- Gladiatores acriter in circo pugnabant.
E queste dal latino all'italiano:
1. Duces cum ingenti praeda domum revertent.
- I comandanti torneranno in patria con un grande bottino.
2. Advenae paeninsulam nostrum propter soli fertilitatem laudant.
- Gli stranieri lodano la nostra penisola per la fertilità del suolo.
3. Bucinatur tuba pugna signum militum dabit.
- Il trombettiere darà il segnale della battaglia ai soldati con la tromba.
4. Magna cum laetitia, mater, filium tuum videbis.
- Con grande gioia, o madre, vedrai tuo figlio.
5. Naufragi navi ad terram remeant.
- I naufraghi tornano a terra con la nave.
:hi
Cristina
Miglior risposta