Frasi dal latino all'italiano (86389)

Romy1997
mi potete tradurre queste frasi:

senem augurem Tiresiam maiores numquam inducunt deplorantem caecitatem vel senectutem suam.
curii voluntatem ad focum sedentis in agresti scamno ,magnum Samnitium auri pondus non flectit.
Iugurtha,romae arcem moeniaque respiciens:inquit.
Virgo flens ad fratri dormientis lectum remeavit atque medicum interrogavit de eius valetudine.
Prudentes agricolae, hiemem metuentes, oves in stabulis tenebant.
Vercingetorix magnitudine supplicii dubitantes cogit.

Risposte
Romy1997
grazie mille a tutte due...xD

Ali Q
Mi permetterei di apportare qualche piccola correzione (peraltro di pochissimo conto, perchè robertamagnotta ha eseguito le traduzioni davvero bene) e di aggiungere la traduzione della terza frase:

1)Giammai gli antenati rappresentano il vecchio augure (o indovino) Tiresia mentre deplora (o deplorante o che deplora) la sua cecità e la sua vecchiaia.
2)La grande quantità d'oro dei Sanniti non piega (è un presente) la volontà di Curio, mentre siede (o che siede) dinanzi al fuoco su un rustico sgabello.

3) Giugurta, guardando la rocca (o altura) di Roma e le mura: "O città venale" disse "e che andrà presto in rovina (perirà), se trova (io ho preferito tradurre il verbo con un presente, dal momento che prima c'è un participio futuro, ma in latino il verbo è un congiuntivo perfetto) un compratore!"

4) La fanciulla piangendo (o piangente) ritornò al letto del fratello che dormiva e chiese al medico della (riguardo) sua salute.

5) I prudenti contadini che temevano (oppure: temendo) l'inverno, tenevano le pecore negli ovili.

6)Vercingetorige raduna coloro che dubitano della grandezza (gravità) del castigo.

robertamagnotta
1)Giammai gli antichi rappresentano il vecchio augure Tiresia mentre deplora la sua cecità e la sua vecchiaia.
2)La grande quantità d'oro dei Sanniti non piegò la volontà di Curio, mentre sedeva dinanzi al fuoco su un rustico sgabello.
4)la fanciulla piangendo si avvicinò al letto del fratello che dormiva e chiese al medico della sua salute.
5)I prudenti contadini che temevano l'inverno, tenevano le pecore negli ovili.
6)Vercingetorige raduna coloro che dubitano dell'atrocità del castigo.

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.