Esercizio latino (97457)
Miltiadis autorictate impulsi , athenienses copias ex urbe eduxerunt ac in sede idonea castra postuerunt; deinde sub montis radicibus apud Marathonium campum proelium commiserunt. Ille(quel) locus electus est quia (perchè + indicativo) montium altitudine ac arborum frondibus Athenarum copiae tegebantur et Persarum militio multitudo crebris arboribus impediebatur. In proelio miram virtutem Miltiadis equites peditesque monstraverunt et Persas profligaverunt: hostes perterrebantur et non castra, sed naves petebant.
Miltiadi, qui(il quale)Athenas totamque Graeciam liberaverat, hic(questo) honos tributus est: in magna tabula picta est pugna Marathonia atque in praetorum numero eius (sua,di lui) imago prima posita est.
Post proelium classem multarum navium Athenarum cives Marathonio duci propter bellum novum dederunt: Parus insula, quae(la quale) barbaros adiuverat, periculum erat et Miltiades eam (essa)obsedit expugnavitque. Nam copias e navibus eduxit et urbem operibus clausit, deinde cum vineis ac testudinibus ad muros accessit; itaque Pari cives in deditionem venerunt
INDIVIDUARE NELLA SEGUENTE VERSIONE I SOSTANTIVI DELLA III DECLINAZIONE E SCRIVERE IL NOMINATIVO E IL GENITIVO SINGOLARE (SENZA TRADUZIONE)
Miltiadi, qui(il quale)Athenas totamque Graeciam liberaverat, hic(questo) honos tributus est: in magna tabula picta est pugna Marathonia atque in praetorum numero eius (sua,di lui) imago prima posita est.
Post proelium classem multarum navium Athenarum cives Marathonio duci propter bellum novum dederunt: Parus insula, quae(la quale) barbaros adiuverat, periculum erat et Miltiades eam (essa)obsedit expugnavitque. Nam copias e navibus eduxit et urbem operibus clausit, deinde cum vineis ac testudinibus ad muros accessit; itaque Pari cives in deditionem venerunt
INDIVIDUARE NELLA SEGUENTE VERSIONE I SOSTANTIVI DELLA III DECLINAZIONE E SCRIVERE IL NOMINATIVO E IL GENITIVO SINGOLARE (SENZA TRADUZIONE)
Miglior risposta
Miltiadis: Miltiades, Miltiadis
auctoritate: auctoritas, auctoritatis
Athenienses: Athenienses, Atheniensium
urbe: urbs, urbis
montis: mons, montis
radicibus: radix, radicis
montium: mons, montis
altitudine: altitudo, altitudinis
arboribus: arbor, arboris
equites: eques, equitis
pedites: pedes, peditis
hostes: hostis, hostis
naves: navis, navis
honos: honos, honoris
praetorum: praetor, praetoris
imago: imago, imaginis
classem: classis, classis
cives: civis, civis
duci: dux, ducis
navibus: navis, navis
urbem: urbs, urbis
operibus: opus, operis
testudinibus: testudo, testudinis
cives: civis, civis
deditionem: deditio, deditionis
:hi
Cristina
auctoritate: auctoritas, auctoritatis
Athenienses: Athenienses, Atheniensium
urbe: urbs, urbis
montis: mons, montis
radicibus: radix, radicis
montium: mons, montis
altitudine: altitudo, altitudinis
arboribus: arbor, arboris
equites: eques, equitis
pedites: pedes, peditis
hostes: hostis, hostis
naves: navis, navis
honos: honos, honoris
praetorum: praetor, praetoris
imago: imago, imaginis
classem: classis, classis
cives: civis, civis
duci: dux, ducis
navibus: navis, navis
urbem: urbs, urbis
operibus: opus, operis
testudinibus: testudo, testudinis
cives: civis, civis
deditionem: deditio, deditionis
:hi
Cristina
Miglior risposta