Esercizio di latinooooooooooooooooooooooo
Analizza e traduci i seguenti sintagmi formati da sostantivo e aggettivo e poi volgi dal singolare al plurale o viceversa.
-pugna gravi
-muliere supplici
nauta sospite
-pondera levia
-molli herba
-ducum fortium
-viae brevi
-felices arbores
-pensa difficilia
-animo partecipe
-frequenti silva
-graves sententias
causis dissimilibus
-vulnere levi
-Lynx velox
-bello inutili
-fragilem ratem
-pugna gravi
-muliere supplici
nauta sospite
-pondera levia
-molli herba
-ducum fortium
-viae brevi
-felices arbores
-pensa difficilia
-animo partecipe
-frequenti silva
-graves sententias
causis dissimilibus
-vulnere levi
-Lynx velox
-bello inutili
-fragilem ratem
Miglior risposta
- pugna gravi = dalla/per la dura battaglia (ablativo singolare), plurale: pugnis gravibus
- muliere supplici = per la donna supplice (ablativo singolare), plurale: mulieribus supplicibus
- nauta sospite = per il marinaio sano e salvo (ablativo singolare), plurale: nautis sospitibus
- pondera levia = pesi leggeri (nominativo, accusativo o vocativo plurale), singolare: pondus leve
- molli herbae = alla tenera erba (dativo singolare), plurale: mollibus herbis
- ducum fortium = dei forti comandanti (genitivo plurale), singolare: ducis fortis
- viae brevi = alla strada stretta (dativo singolare), plurale: viis brevibus
- felices arbores = gli alberi rigogliosi (nominativo, accusativo o vocativo plurale), singolare: felix/felicem arbor/arborem
- pensa difficilia = compiti difficili (nominativo, accusativo o vocativo plurale), singolare: pensum difficile
- animo partecipe = con/per animo partecipe (ablativo singolare), plurale: animis partecipibus
- frequenti silva = dalla/ per la fitta selva (ablativo singolare), plurale: frequentibus silvis
- graves sententias = dure sentenze (accusativo plurale), singolare: gravem sententiam
- causis dissimilibus = per/da motivi diversi (ablativo plurale), singolare: causa dissimili
- vulnere levi = da/per una lieve ferita (ablativo singolare), plurale: vulneribus levibus
- lynx velox = la lince veloce (nominativo o vocativo singolare), plurale: linces veloces
- bello inutili = alla guerra inutile (dativo singolare) o dalla/per la guerra inutile (ablativo singolare), plurale: bellis inutilibus
- fragilem ratem = una fragile barca (accusativo singolare), plurale: fragiles rates
:hi
Cristina
- muliere supplici = per la donna supplice (ablativo singolare), plurale: mulieribus supplicibus
- nauta sospite = per il marinaio sano e salvo (ablativo singolare), plurale: nautis sospitibus
- pondera levia = pesi leggeri (nominativo, accusativo o vocativo plurale), singolare: pondus leve
- molli herbae = alla tenera erba (dativo singolare), plurale: mollibus herbis
- ducum fortium = dei forti comandanti (genitivo plurale), singolare: ducis fortis
- viae brevi = alla strada stretta (dativo singolare), plurale: viis brevibus
- felices arbores = gli alberi rigogliosi (nominativo, accusativo o vocativo plurale), singolare: felix/felicem arbor/arborem
- pensa difficilia = compiti difficili (nominativo, accusativo o vocativo plurale), singolare: pensum difficile
- animo partecipe = con/per animo partecipe (ablativo singolare), plurale: animis partecipibus
- frequenti silva = dalla/ per la fitta selva (ablativo singolare), plurale: frequentibus silvis
- graves sententias = dure sentenze (accusativo plurale), singolare: gravem sententiam
- causis dissimilibus = per/da motivi diversi (ablativo plurale), singolare: causa dissimili
- vulnere levi = da/per una lieve ferita (ablativo singolare), plurale: vulneribus levibus
- lynx velox = la lince veloce (nominativo o vocativo singolare), plurale: linces veloces
- bello inutili = alla guerra inutile (dativo singolare) o dalla/per la guerra inutile (ablativo singolare), plurale: bellis inutilibus
- fragilem ratem = una fragile barca (accusativo singolare), plurale: fragiles rates
:hi
Cristina
Miglior risposta