Dedalo e Icaro versione latino
Avrei bisogno della traduzione di questa versione:
Daedalus captivus a Craetae domino tenebatur cum Icaro filio in immenso labyrintho; insulae dominus Daedalum cum filio puniebat. Icarus exilium finire optabat at pelagi undis locus claudebatur. Tum puer exclamat: "Tyranne, nos in magno et misero aedificio includis et per terras et undas effugium prohibes; sed Daedali astutia vincet; nam caelum non possides neque semper nos captivos tenebis!"
Grazie mille in anticipo
Daedalus captivus a Craetae domino tenebatur cum Icaro filio in immenso labyrintho; insulae dominus Daedalum cum filio puniebat. Icarus exilium finire optabat at pelagi undis locus claudebatur. Tum puer exclamat: "Tyranne, nos in magno et misero aedificio includis et per terras et undas effugium prohibes; sed Daedali astutia vincet; nam caelum non possides neque semper nos captivos tenebis!"
Grazie mille in anticipo
Miglior risposta
Dedalo veniva tenuto prigioniero dal signore di Creta col figlio Icaro in un grandissimo labirinto; il signore dell'isola puniva Dedalo col figlio. Icaro desiderava terminare la prigionie, ma il luogo era racchiuso dalle onde del mare. Allora il ragazzo esclama: "Tiranno, ci chiudesti nel grande e triste edificio e ci impedisci la fuga per terra e per mare; ma vince l'astuzia di Dedalo; infatti non possiedi il cielo e non ci terrai prigionieri per sempre!"
Miglior risposta