Ciclopi e Giganti portano aiuto a Giove- HELP - versione
Ragazzi/e, avrei bisogno della traduzione di questa versione inesistente sul web!
Ho provato a tradurla ma niente...grazie per l'aiuto! :bounce
In terrae cavernis, in quibus tenebrae aeternae erant, Tartara patebant.Ibi, Saturni causa, vivebant Cyclopes, Iovis amici fideles. Illi deorum regi semper tela ignea, id est fulmina, excudebant, quae deus libentissime de nubibus contorquebat. Eo loco Gigantes quoque sedem habebant.
Ab his omnibus Iuppiter auxilium petivit atque sine ulla cunctatione impetravit contra titanes, qui Saturnum in regnum reducere valde optabant.
Cyclopes Gigantesque statim infestim animis in lucem venerunt et audacter cum Iovis hostibus conflixerunt. Cyclopes dextris suis hastas igneas vibrabant; Gigantes autem manibus suis, quae innumerabiles sunt, ingentia saxa magna vi coniciebant. Tunc clamor terribilis strepitusque horrendus omnia complent.
Tela utrimque volant. Aliqui Titanes in acie cadunt; ceteri in aciem acriore impetu irruunt et ferociter clamant.
Ho provato a tradurla ma niente...grazie per l'aiuto! :bounce
In terrae cavernis, in quibus tenebrae aeternae erant, Tartara patebant.Ibi, Saturni causa, vivebant Cyclopes, Iovis amici fideles. Illi deorum regi semper tela ignea, id est fulmina, excudebant, quae deus libentissime de nubibus contorquebat. Eo loco Gigantes quoque sedem habebant.
Ab his omnibus Iuppiter auxilium petivit atque sine ulla cunctatione impetravit contra titanes, qui Saturnum in regnum reducere valde optabant.
Cyclopes Gigantesque statim infestim animis in lucem venerunt et audacter cum Iovis hostibus conflixerunt. Cyclopes dextris suis hastas igneas vibrabant; Gigantes autem manibus suis, quae innumerabiles sunt, ingentia saxa magna vi coniciebant. Tunc clamor terribilis strepitusque horrendus omnia complent.
Tela utrimque volant. Aliqui Titanes in acie cadunt; ceteri in aciem acriore impetu irruunt et ferociter clamant.
Miglior risposta
Ciclopi e Giganti portano aiuto a Giove
Nelle caverne della terra, in cui le tenebre erano eterne, si estendeva il Tartaro (= il regno dei morti). Lì, a causa di Saturno, vivevano i Ciclopi, fedeli amici di Giove. Quelli (= riferito ai Ciclopi) per il re degli dèi forgiavano sempre dardi di fuoco, cioè i fulmini, che il dio scagliava assai volentieri dalle nuvole. In quel luogo avevano la sede anche i Giganti. Giove chiese aiuto a tutti questi e lo ottenne senza alcuna esitazione contro i titani, che desideravano molto riportare al potere Saturno. I Ciclopi e i Giganti giunsero subito con animi ostili e combatterono con coraggio con i nemici di Giove. I Ciclopi con le loro (mani) destre brandivano lance di ferro; i Giganti invece con le loro mani, che sono innumerevoli, lanciavano grandi massi con grande forza. Allora un chiasso terribile e uno spaventoso frastuono riempiono ogni cosa. Dardi volano da entrambe le parti. Alcuni Titani cadono in campo; altri si scagliano contro la schiera con un impeto molto violento e gridano con ferocia.
:hi
Nelle caverne della terra, in cui le tenebre erano eterne, si estendeva il Tartaro (= il regno dei morti). Lì, a causa di Saturno, vivevano i Ciclopi, fedeli amici di Giove. Quelli (= riferito ai Ciclopi) per il re degli dèi forgiavano sempre dardi di fuoco, cioè i fulmini, che il dio scagliava assai volentieri dalle nuvole. In quel luogo avevano la sede anche i Giganti. Giove chiese aiuto a tutti questi e lo ottenne senza alcuna esitazione contro i titani, che desideravano molto riportare al potere Saturno. I Ciclopi e i Giganti giunsero subito con animi ostili e combatterono con coraggio con i nemici di Giove. I Ciclopi con le loro (mani) destre brandivano lance di ferro; i Giganti invece con le loro mani, che sono innumerevoli, lanciavano grandi massi con grande forza. Allora un chiasso terribile e uno spaventoso frastuono riempiono ogni cosa. Dardi volano da entrambe le parti. Alcuni Titani cadono in campo; altri si scagliano contro la schiera con un impeto molto violento e gridano con ferocia.
:hi
Miglior risposta