Chi mi aiuta a fare questa versioneee??? :(((
Avrei bisogno gentilmente la traduzione di questa versione:
Romulus, Romae conditor (-fondatore- nom. sing.) quoniam romanorum populo feminae nullae erant, per legatos ad ludorum spectaculum vicinos populos invitat et insidias parat. Multi conveniunt curiosi, cum subito (-quando'ecco che-) tubae signo, Sabinorum feminas Romani rapiunt. Sabini propter raptarum feminarum iniuriam multas copias e finitimis Latii incolis colligunt et cum romanis bellum suscipiunt. Deinde cuncti Romanorum oppidum cingunt. At Sabinae valde timebant romanorum violentiamo in viros suos: itaque magno animo sic et consanguineos suos et inimicos orabant: "pro patria vestra, pro familiis et vita nostra, bellum desinite, viri. Nulla spes (-speranza- nom. sing.) e violentia surget. Arma deponite et puctum facite.
Romulus, Romae conditor (-fondatore- nom. sing.) quoniam romanorum populo feminae nullae erant, per legatos ad ludorum spectaculum vicinos populos invitat et insidias parat. Multi conveniunt curiosi, cum subito (-quando'ecco che-) tubae signo, Sabinorum feminas Romani rapiunt. Sabini propter raptarum feminarum iniuriam multas copias e finitimis Latii incolis colligunt et cum romanis bellum suscipiunt. Deinde cuncti Romanorum oppidum cingunt. At Sabinae valde timebant romanorum violentiamo in viros suos: itaque magno animo sic et consanguineos suos et inimicos orabant: "pro patria vestra, pro familiis et vita nostra, bellum desinite, viri. Nulla spes (-speranza- nom. sing.) e violentia surget. Arma deponite et puctum facite.
Miglior risposta
Romolo, fondatore di Roma, poichè il popolo dei Romani non aveva donne(dat. di possesso),attraverso i legati invita la gente confinante ai giochi pubblici e prepara una trappola.molti accorrono curiosi,quand'ecco che al suono della tromba,i Romani rapiscono le donne Sabine. I Sabini a causa dell'offesa del rapimento delle (loro) donne , radunano molte truppe dai popoli latini confinanti e suscitano una guerra contro i Romani. In seguito tutti quanti circondano la città dei Romani. Ma le donne Sabine temono fortemente la violenza dei Romani contro i loro uomini: così con grande animo i consanguinei e nemici pregavano in tal modo: per la vostra patria, per le famiglie e la nostra vita,cessate di combattere (lett. finite la guerra), o uomini. Non nasce alcuna speranza dalla violenza. Deponete le armi e stabilite un accordo
Miglior risposta
Risposte
scusami che libro hai per latino?