Cerere, la dea delle messi -___-
Ciao a tutti, mi chiedevo se potevate tradurmi questa versione... Mi fareste un grandissimo favore!!!!!
Ceres, Iovis soror, magnos honores ab antiquis accipiebat, quod ingentia beneficia hominibus
tribuerat. Olim homines feroces erant et in silvis habitabant, bestiarum carne vivebant:
ab antiquis enim leges agrorumque cultura ignorabantur. Tum dea Ceres ferocium hominum mores
sapienti consilio commutavit; a dea enim urbes aedificatae sunt, scelera atrocia legibus
minuta sunt; agrorum et arborum cultura sapienti diligentia monstrata est. Tali modo homines
poma utilia frugesque copiosas collegerunt et Cererem frugum deam coluerunt. Postea felices
in vicis et in urbibus sedes stabiles collocaverunt.
Grazie in anticipo!
Ceres, Iovis soror, magnos honores ab antiquis accipiebat, quod ingentia beneficia hominibus
tribuerat. Olim homines feroces erant et in silvis habitabant, bestiarum carne vivebant:
ab antiquis enim leges agrorumque cultura ignorabantur. Tum dea Ceres ferocium hominum mores
sapienti consilio commutavit; a dea enim urbes aedificatae sunt, scelera atrocia legibus
minuta sunt; agrorum et arborum cultura sapienti diligentia monstrata est. Tali modo homines
poma utilia frugesque copiosas collegerunt et Cererem frugum deam coluerunt. Postea felices
in vicis et in urbibus sedes stabiles collocaverunt.
Grazie in anticipo!
Risposte
:satisfied grazie mille signore!!!!!
benvenuta Baby killeuse :hi
Ceres, Iovis soror, magnos honores ab antiquis accipiebat, quod ingentia beneficia hominibus
tribuerat. Olim homines feroces erant et in silvis habitabant, bestiarum carne vivebant:
ab antiquis enim leges agrorumque cultura ignorabantur. Tum dea Ceres ferocium hominum mores
sapienti consilio commutavit; a dea enim urbes aedificatae sunt, scelera atrocia legibus
minuta sunt; agrorum et arborum cultura sapienti diligentia monstrata est. Tali modo homines
poma utilia frugesque copiosas collegerunt et Cererem frugum deam ( compl. predicativo dell'oggetto )coluerunt. Postea felices
in vicis et in urbibus sedes stabiles collocaverunt.
Cerere, sorella di Giove, riceveva grandi onori dagli antichi, poichè aveva concesso grandi benefici agli uomini. Un tempo gli uomini erano selvaggi e abitavano nelle selve, vivevano della ( lett.: "con" ) la carne delle belve : infatti le leggi e la coltivazione dei campi erano ignorati dagli antichi. Allora la dea Cerere cambiò con saggio consiglio le abitudini degli uomini selvaggi ; fu fatta conoscere con saggia cura la coltivazione dei campi e delle piante. In tale modo gli uomini raccolsero utili frutti e abbondanti messi e venerarono Cerere come dea delle messi. In seguito felici situarono stabili dimore nei villaggi e nelle città.
Ceres, Iovis soror, magnos honores ab antiquis accipiebat, quod ingentia beneficia hominibus
tribuerat. Olim homines feroces erant et in silvis habitabant, bestiarum carne vivebant:
ab antiquis enim leges agrorumque cultura ignorabantur. Tum dea Ceres ferocium hominum mores
sapienti consilio commutavit; a dea enim urbes aedificatae sunt, scelera atrocia legibus
minuta sunt; agrorum et arborum cultura sapienti diligentia monstrata est. Tali modo homines
poma utilia frugesque copiosas collegerunt et Cererem frugum deam ( compl. predicativo dell'oggetto )coluerunt. Postea felices
in vicis et in urbibus sedes stabiles collocaverunt.
Cerere, sorella di Giove, riceveva grandi onori dagli antichi, poichè aveva concesso grandi benefici agli uomini. Un tempo gli uomini erano selvaggi e abitavano nelle selve, vivevano della ( lett.: "con" ) la carne delle belve : infatti le leggi e la coltivazione dei campi erano ignorati dagli antichi. Allora la dea Cerere cambiò con saggio consiglio le abitudini degli uomini selvaggi ; fu fatta conoscere con saggia cura la coltivazione dei campi e delle piante. In tale modo gli uomini raccolsero utili frutti e abbondanti messi e venerarono Cerere come dea delle messi. In seguito felici situarono stabili dimore nei villaggi e nelle città.