ANALISI VERSIONE LATINO URGENTE!!!!entro sta sera (74508)

darkstampo
aiuto urgente latino!!!!
mi servirebbe l'analisi del testo di questa versioneHic etsi crimine Pario est accusatus, tamen alia causa fuit damnationis. Namque Athenienses propter Pisistrati tyrannidem, quae paucis annis ante fuerat, omnium civium suorum potentiam extimescebant. Miltiades, multum in imperiis magnisque versatus, non videbatur posse esse privatus, praesertim cum consuetudine ad imperii cupiditatem trahi videretur. Nam Chersonesi omnes illos, quos habitarat, annos perpetuam obtinuerat dominationem tyrannusque fuerat appellatus, sed iustus. Non erat enim vi consecutus, sed suorum voluntate, eamque potestatem bonitate retinebat. Omnes autem et dicuntur et habentur tyranni, qui potestate sunt perpetua in ea civitate, quae libertate usa est. Sed in Miltiade erat cum summa humanitas tum mira communitas, ut nemo tam humilis esset, cui non ad eum aditus pateret, magna auctoritas apud omnes civitates, nobile nomen, laus rei militaris maxima. Haec populus respiciens maluit illum innoxium plecti quam se diutius esse in timore.
NON MI SERVE LA TRADUZIONE ma solamente tutte le regolo che ci sono grazie mille
se ci riuscite entro sta sera perchè domani ho l'interrogazione su questa versione e visto che ho una grave insufficenza vorrei recuperare......GRAZIE MILLE

Risposte
selene82
Hic etsi crimine Pario est accusatus: concessiva
tamen alia causa fuit damnationis: principale
Namque Athenienses propter Pisistrati tyrannidem ... omnium civium suorum potentiam extimescebant: principale
quae paucis annis ante fuerat: relativa
Miltiades ... non videbatur: principale
multum in imperiis magnisque versatus,: subordinata con participio
posse esse privatus: infinitiva (infinito con nominativo retto da videor)
praesertim cum consuetudine ad imperii cupiditatem trahi: infinitiva
videretur: coordinata alla principale
Nam Chersonesi omnes illos ... annos perpetuam obtinuerat dominationem: principale
quos habitarat: relativa
tyrannusque fuerat appellatus, sed iustus: coordinata alla principale
Non erat enim vi consecutus: principale
sed suorum voluntate, eamque potestatem bonitate retinebat: coordinata alla principale
Omnes autem et dicuntur: principale
et habentur tyranni: coordinata alla principale
qui potestate sunt perpetua in ea civitate: relativa
quae libertate usa est: relativa
Sed in Miltiade erat cum summa humanitas tum mira communitas: principale
ut nemo tam humilis esset: consecutiva
cui non ad eum aditus pateret magna auctoritas apud omnes civitates, nobile nomen, laus rei militaris maxima: : relativa
Haec ... respiciens: subordinata con participio
populus maluit: principale
illum innoxium plecti quam se diutius esse in timore: infinitiva

ciao,
sele

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.