Aiuto Latino !!! (121052)
Raga potreste tradurmi questa frase di latino. Ecco, grazie in anticipo:
1)Eo proelio de exercitu Pori duodecim milia ceciderunt;de Alexandri exercitu pedites nongenti occisi sunt,saucii multi facti; item equi occisi multi, in quibus equus Alexandri nomine Bucephalus occisus est,quo equo omnibus proeliis rex semper vicerat.Igitur in eo loco oppidum eo cognomine condidit,quod nunc Bucephala nominatur. Postea,ut solitus erat,mortuos sepeliri iussit suos atque hostium fortissimos.
1)Eo proelio de exercitu Pori duodecim milia ceciderunt;de Alexandri exercitu pedites nongenti occisi sunt,saucii multi facti; item equi occisi multi, in quibus equus Alexandri nomine Bucephalus occisus est,quo equo omnibus proeliis rex semper vicerat.Igitur in eo loco oppidum eo cognomine condidit,quod nunc Bucephala nominatur. Postea,ut solitus erat,mortuos sepeliri iussit suos atque hostium fortissimos.
Miglior risposta
1. Eo proelio de exercitu Pori duodecim milia ceciderunt; de Alexandri exercitu pedites nongenti occisi sunt, saucii multi facti; item equi occisi multi, in quibus equus Alexandri nomine Bucephalus occisus est, quo equo omnibus proeliis rex semper vicerat. Igitur in eo loco oppidum eo cognomine condidit, quod nunc Bucephala nominatur. Postea, ut solitus erat, mortuos sepeliri iussit suos atque hostium fortissimos.
• In quel combattimento dell'esercito di Poro ne caddero dodicimila; dell'esercito di Alessandro furono uccisi novecento fanti, molti feriti; allo stesso modo furono uccisi molti cavalli, tra i quali fu ucciso il cavallo di Alessandro di nome Bucefalo, con cui il re aveva sempre vinto in tutti i combattimenti. Perciò in quel luogo fondò una città con quel nome, che ora è chiamata Bucefala. Poi, come era solito, ordinò che i suoi morti e i più forti dei nemici venissero sepolti.
:hi
• In quel combattimento dell'esercito di Poro ne caddero dodicimila; dell'esercito di Alessandro furono uccisi novecento fanti, molti feriti; allo stesso modo furono uccisi molti cavalli, tra i quali fu ucciso il cavallo di Alessandro di nome Bucefalo, con cui il re aveva sempre vinto in tutti i combattimenti. Perciò in quel luogo fondò una città con quel nome, che ora è chiamata Bucefala. Poi, come era solito, ordinò che i suoi morti e i più forti dei nemici venissero sepolti.
:hi
Miglior risposta