Aiuto frasi latino entro le 13:30! grazieeee
Individuare l'errore e scriverlo in forma corretta quindi traducibile
1-tantum absumus ut scribi contra nos nolimus ut etiam maxime optemus
2- adeo excellens Aristides fuit in abstitenia ut unus post hominum memoria Iustus appellatus sit.
3- tanta tempestas coorta est, ut naves nostrae cursum tenere non poterant.
4- Ancus Marcius urbem in exitu Tiberis conditit, quod et peregrinas merces exciperet et hostem moraretur.
Traduci
1-Numquam eas copias Deiotarus rex habuit, quibus inferre bellum Romano populo passet.
2-Cum iam in eo erat ut Galli flumen transirent, pons a Romanis rescissus est.
3-Quis stam stultus est quin intellegat Romae nostrorum bonorum salutem in manibus tuis esse?
4- Tantum abest ut sententiam tuam problem, ut etiam eam impugnandam censeam.
5- Elephantorum aspectus tantum terrorem excercitui Romanorum iniecit, ut egredi extra vallum nemo ausus sit.
6- Sapiens semper animo sic exubat (animo exubare= stare all'erta) ut ei nihil improvvisum accidare possit.
1-tantum absumus ut scribi contra nos nolimus ut etiam maxime optemus
2- adeo excellens Aristides fuit in abstitenia ut unus post hominum memoria Iustus appellatus sit.
3- tanta tempestas coorta est, ut naves nostrae cursum tenere non poterant.
4- Ancus Marcius urbem in exitu Tiberis conditit, quod et peregrinas merces exciperet et hostem moraretur.
Traduci
1-Numquam eas copias Deiotarus rex habuit, quibus inferre bellum Romano populo passet.
2-Cum iam in eo erat ut Galli flumen transirent, pons a Romanis rescissus est.
3-Quis stam stultus est quin intellegat Romae nostrorum bonorum salutem in manibus tuis esse?
4- Tantum abest ut sententiam tuam problem, ut etiam eam impugnandam censeam.
5- Elephantorum aspectus tantum terrorem excercitui Romanorum iniecit, ut egredi extra vallum nemo ausus sit.
6- Sapiens semper animo sic exubat (animo exubare= stare all'erta) ut ei nihil improvvisum accidare possit.
Miglior risposta
1. Numquam eas copias Deiotarus rex habuit, quibus inferre bellum Romano populo passet.
- Il re Deiotaro non ebbe mai truppe tali da poter portar guerra al popolo Romano.
2. Cum iam in eo erat ut Galli flumen transirent, pons a Romanis rescissus est.
- Quando i Galli erano già sul punto di attraversare il fiume, il ponte fu tagliato dai Romani.
3. Quis tam stultus est quin intellegat Romae nostrorum bonorum salutem in manibus tuis esse?
- Chi è tanto sciocco da non capire che a Roma la salvezza dei nostri (uomini) buoni è nelle tue mani?
4. Tantum abest ut sententiam tuam probem, ut etiam eam impugnandam censeam.
- Sono tanto lontano dall'approvare il tuo parere da ritenere anche di doverlo contrastare.
5. Elephantorum aspectus tantum terrorem excercitui Romanorum iniecit, ut egredi extra vallum nemo ausus sit.
- L'aspetto degli elefanti infuse un così grande terrore nell'esercito dei Romani che nessuno osò uscire dal vallo.
6. Sapiens semper animo sic excubat (animo excubare = stare all'erta) ut ei nihil improvisum accidare possit.
- Il sapiente sta sempre così all'erta che non può accadergli niente d'imprevisto.
1. Tantum abest ut scribi contra nos nolimus ut etiam maxime optemus.
- Siamo tanto lontani dal non volere che si scriva contro di noi, che anzi lo desideriamo.
2. Adeo excellens Aristides fuit in abstinentia ut unus post hominum memoriam Iustus appellatus sit.
- Aristide fu a tal punto insigne per rettitudine che egli solo a memoria d'uomo sia stato soprannominato 'il Giusto'.
3. Tanta tempestas coorta est, ut naves nostrae cursum tenere non possent.
- Scoppiò una tempesta così violenta che le nostre navi non riuscivano a tenere la rotta.
- Il re Deiotaro non ebbe mai truppe tali da poter portar guerra al popolo Romano.
2. Cum iam in eo erat ut Galli flumen transirent, pons a Romanis rescissus est.
- Quando i Galli erano già sul punto di attraversare il fiume, il ponte fu tagliato dai Romani.
3. Quis tam stultus est quin intellegat Romae nostrorum bonorum salutem in manibus tuis esse?
- Chi è tanto sciocco da non capire che a Roma la salvezza dei nostri (uomini) buoni è nelle tue mani?
4. Tantum abest ut sententiam tuam probem, ut etiam eam impugnandam censeam.
- Sono tanto lontano dall'approvare il tuo parere da ritenere anche di doverlo contrastare.
5. Elephantorum aspectus tantum terrorem excercitui Romanorum iniecit, ut egredi extra vallum nemo ausus sit.
- L'aspetto degli elefanti infuse un così grande terrore nell'esercito dei Romani che nessuno osò uscire dal vallo.
6. Sapiens semper animo sic excubat (animo excubare = stare all'erta) ut ei nihil improvisum accidare possit.
- Il sapiente sta sempre così all'erta che non può accadergli niente d'imprevisto.
1. Tantum abest ut scribi contra nos nolimus ut etiam maxime optemus.
- Siamo tanto lontani dal non volere che si scriva contro di noi, che anzi lo desideriamo.
2. Adeo excellens Aristides fuit in abstinentia ut unus post hominum memoriam Iustus appellatus sit.
- Aristide fu a tal punto insigne per rettitudine che egli solo a memoria d'uomo sia stato soprannominato 'il Giusto'.
3. Tanta tempestas coorta est, ut naves nostrae cursum tenere non possent.
- Scoppiò una tempesta così violenta che le nostre navi non riuscivano a tenere la rotta.
Miglior risposta
Risposte
Grazie mille :)