Aiuto Frasi di Greco...
1)Χαρις χαριν τικτει, ερις εριν
2)Εν τοις των ποιητων ποιημασι πολλα ρηματα ταις ψυχαις βρωμα ευρισκομεν
3)'Η ιστορια τοις πραγμασι ϰτηματα εις αει τοις ανθπωποις παρεχει
4)Τοιν μεν ωτοιν ακουομεν, τοιν δε ποδοιν βαδιζομεν
.
5)Αι των Περσων εσθητες καλαι και πλουσιαι ησαν
6)Η σεληνη υπο των ποιητων ομμα της νυκτος λεγεται
7)Αρχιλοχος ο ποιητης εν μαχη την ασπιδα απελειπεν
8)Ου τοις ρημασιν αλλά τοις εργοις τους ανθρωπους κρινομεν
9)Τα παθηματα μαθηματα εστι τοις ανθρωποισ
10)Οι παλαιοι Αθηνας ελεγον σοφιας και ελευθεριας πατριδα
11)Παιδες παιδων λειπονται του ανθρωπου του οσιου και ευορκου
12)'Ο νομος εστιν ευρημα και δωρον θεον, δογμα δ'αvθρωπων φροηιμων, επανορθωμα δε των εκουσιων και ακουσιων αμαρτηματων
Per favore potreste darmi una mano...vi ringrazio
Silmagister...l'altra volta ci riuscisti in pochissimo tempo , te ne sarei grato :cry
:cry
2)Εν τοις των ποιητων ποιημασι πολλα ρηματα ταις ψυχαις βρωμα ευρισκομεν
3)'Η ιστορια τοις πραγμασι ϰτηματα εις αει τοις ανθπωποις παρεχει
4)Τοιν μεν ωτοιν ακουομεν, τοιν δε ποδοιν βαδιζομεν
.
5)Αι των Περσων εσθητες καλαι και πλουσιαι ησαν
6)Η σεληνη υπο των ποιητων ομμα της νυκτος λεγεται
7)Αρχιλοχος ο ποιητης εν μαχη την ασπιδα απελειπεν
8)Ου τοις ρημασιν αλλά τοις εργοις τους ανθρωπους κρινομεν
9)Τα παθηματα μαθηματα εστι τοις ανθρωποισ
10)Οι παλαιοι Αθηνας ελεγον σοφιας και ελευθεριας πατριδα
11)Παιδες παιδων λειπονται του ανθρωπου του οσιου και ευορκου
12)'Ο νομος εστιν ευρημα και δωρον θεον, δογμα δ'αvθρωπων φροηιμων, επανορθωμα δε των εκουσιων και ακουσιων αμαρτηματων
Per favore potreste darmi una mano...vi ringrazio
Silmagister...l'altra volta ci riuscisti in pochissimo tempo , te ne sarei grato :cry
:cry
Risposte
Sei un mito 8)
1)Χαρις χαριν τικτει, ερις εριν
Riconoscenza genera riconoscenza, discordia genera discordia
2)Εν τοις των ποιητων ποιημασι πολλα ρηματα ταις ψυχαις βρωμα ευρισκομεν
nei componimenti dei poeti troviamo molte parole ( versi ), cibo per l'anima
3)'Η ιστορια τοις πραγμασι ϰτηματα εις αει τοις ανθπωποις παρεχει
La storia con i fatti offre agli uomini possessi ( beni ) perpetui ( εις αει )
4)Τοιν μεν ωτοιν ακουομεν, τοιν δε ποδοιν βαδιζομεν
con le orecchie sentiamo, con i piedi camminiamo
5)Αι των Περσων εσθητες καλαι και πλουσιαι ησαν
Le vesti dei Persiani erano belle e ricche
6)Η σεληνη υπο των ποιητων ομμα της νυκτος λεγεται
La luna è definita dai poeti occhio della notte
7)Αρχιλοχος ο ποιητης εν μαχη την ασπιδα απελειπεν
il poeta Archiloco perdeva ( perse) in battaglia lo scudo
8. Ου τοις ρημασιν αλλά τοις εργοις τους ανθρωπους κρινομεν
Giudichiamo gli uomini non per le ( dalle ) parole, ma per i ( dai ) fatti
9)Τα παθηματα μαθηματα εστι τοις ανθρωποισ
Le sofferenze sono per gli uomini insegnamenti
10)Οι παλαιοι Αθηνας ελεγον σοφιας και ελευθεριας πατριδα
gli antichi definivano Atene patria della sapienza e della libertà
11)Παιδες παιδων λειπονται του ανθρωπου του οσιου και ευορκου
All'uomo pio e leale restano nipoti
12)'Ο νομος εστιν ευρημα και δωρον θεον, δογμα δ'αvθρωπων φροηιμων, επανορθωμα δε των εκουσιων και ακουσιων αμαρτηματων
La legge è un'invenzione e un dono degli dèi ( = θεων ? ), una decisione di uomini saggi, una correzione delle colpe volontarie e involontarie.
ciao milo600 :hi
Riconoscenza genera riconoscenza, discordia genera discordia
2)Εν τοις των ποιητων ποιημασι πολλα ρηματα ταις ψυχαις βρωμα ευρισκομεν
nei componimenti dei poeti troviamo molte parole ( versi ), cibo per l'anima
3)'Η ιστορια τοις πραγμασι ϰτηματα εις αει τοις ανθπωποις παρεχει
La storia con i fatti offre agli uomini possessi ( beni ) perpetui ( εις αει )
4)Τοιν μεν ωτοιν ακουομεν, τοιν δε ποδοιν βαδιζομεν
con le orecchie sentiamo, con i piedi camminiamo
5)Αι των Περσων εσθητες καλαι και πλουσιαι ησαν
Le vesti dei Persiani erano belle e ricche
6)Η σεληνη υπο των ποιητων ομμα της νυκτος λεγεται
La luna è definita dai poeti occhio della notte
7)Αρχιλοχος ο ποιητης εν μαχη την ασπιδα απελειπεν
il poeta Archiloco perdeva ( perse) in battaglia lo scudo
8. Ου τοις ρημασιν αλλά τοις εργοις τους ανθρωπους κρινομεν
Giudichiamo gli uomini non per le ( dalle ) parole, ma per i ( dai ) fatti
9)Τα παθηματα μαθηματα εστι τοις ανθρωποισ
Le sofferenze sono per gli uomini insegnamenti
10)Οι παλαιοι Αθηνας ελεγον σοφιας και ελευθεριας πατριδα
gli antichi definivano Atene patria della sapienza e della libertà
11)Παιδες παιδων λειπονται του ανθρωπου του οσιου και ευορκου
All'uomo pio e leale restano nipoti
12)'Ο νομος εστιν ευρημα και δωρον θεον, δογμα δ'αvθρωπων φροηιμων, επανορθωμα δε των εκουσιων και ακουσιων αμαρτηματων
La legge è un'invenzione e un dono degli dèi ( = θεων ? ), una decisione di uomini saggi, una correzione delle colpe volontarie e involontarie.
ciao milo600 :hi