Aiutatemi!!! grazie in anticipo

19alexia97
mi potete aiutare? mi serve la traduzione delle frasi e nell 1 e 4 la risposta alla domanda! grazie mille in anticipo!
1) Errantibus rectam viam ostendite!
Analizzare ostendite:
2) Dux, proelium commissurus, vehementi sermone militum animos incitavit. 3) Caesar proelium commissurus erat, cum legati ab hostibus missi ad Romanorum castra pervenerunt pacem petituri.
4) Dives est qui, quod non habet, non cupit.
Che valore ha quod?
5) Quae nobis proponis, optima sunt.

Miglior risposta
ShattereDreams
1. Mostrati la retta via a coloro che errano!

Ostendite è un verbo della terza coniugazione e viene da ostendo, ostendis, ostendi, ostentum, ostendĕre; qui è al modo imperativo, tempo presente, 2^ persona plurale

2. Il comandante, che stava per intraprendere il combattimento, incitò gli animi dei soldati con un energico discorso.

3. Cesare stava per intraprendere il combattimento, quando giunsero ambasciatori inviati dai nemici all'accampamento dei Romani per chiedere la pace.

4. E' ricco colui che non desidera ciò che non ha. Quod, qui al neutro, è usato come pronome

5. Sono ottime le cose che ci proponi.

Se hai dubbi chiedi pure :hi
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.