Frasi dall'italiano all'inglese x domani??

milito1000
Mi aiutate a tradurre queste frasi? Grazie mille in anticipo!!

Miglior risposta
Nicky83
Ciao,

anche la quarta ho un piccolo errorino, manca il "to". --> I'd like to go skiing...

nella settima, oltre alla seconda parte che è un third conditional da sistemare, anche la prima parte non è correttissima.

7)Vorrei non aver detto a Lucia del cane.
I wouldn't have said to Lucia of dog. --> traduce: Non avrei detto a Lucia.. inoltre, invece che "of dog" è corretto dire "about the dog". Io la tradurrei:
I’d rather have not told Lucia about the dog.
oppure
I'd rather I hadn't told Lucia about the dog.

:) :hi
Miglior risposta
Risposte
tiscali
Sono quasi tutte corrette.

-Nella quinta hai dimenticato di inserire "tomorrow".

-Nella sesta devi omettere l'articolo determinativo "the".

-Nella settima c'è un third conditional. Rivedi anche la prima parte :)

milito1000
Ecco:

tiscali
Potresti scriverci come le risolveresti tu? Anche se sono sbagliate. Poi ti aiuterò a correggerle.

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.