Analisi poesia di inglese

antonio11
La poesia è THE LITTLE BLACK BOY ed è di William Blake. Inserisco poesia e traduzione.....mi servirebbe l'analisi e se è possibile un commento perchè non riesco proprio a faarlo!grazie 1000!


My mother bore me in the southern wild,
And I am black, but oh my soul is white!
White as an angel is the English child,
But I am black, as if bereaved of light.
My mother taught me underneath a tree,
And, sitting down before the heat of day,
She took me on her lap and kissed me,
And, pointed to the east, began to say:

"Look on the rising sun: there God does live,
And gives His light, and gives His heat away,
And flowers and trees and beasts and men receive
Comfort in morning, joy in the noonday.

"And we are put on earth a little space,
That we may learn to bear the beams of love
And these black bodies and this sunburnt face
Is but a cloud, and like a shady grove.

"For when our souls have learn'd the heat to bear,
The cloud will vanish, we shall hear His voice,
Saying, 'Come out from the grove, my love and care
And round my golden tent like lambs rejoice',"

Thus did my mother say, and kissed me;
And thus I say to little English boy.
When I from black and he from white cloud free,
And round the tent of God like lambs we joy

I'll shade him from the heat till he can bear
To lean in joy upon our Father's knee;
And then I'll stand and stroke his silver hair,
And be like him, and he will then love me.


TESTO TRADOTTO

Mia madre mi mise al mondo nel selvaggio sud
Sono nero, ma la mia anima è bianca
Quella di un bimbo inglese, invece, è tutta bianca come un Angelo
Ma io sono nero, come se fossi privo di luce

Mia madre m’insegnò ai piedi di un albero
Tutta seduta di fronte la calura del dì
Mi prese sul suo grembo e mi baciò
Così, puntando il dito a est, disse:

“Guarda al sole che sorge: proprio lì c’è Dio
Che ci da la sua luce e il suo calore
E i fiori e gli alberi e le bestie e gli uomini ricevono
Conforto la mattina, gioia nel meriggio

E noi siamo costretti su questa angusta terra
Cosicché possiamo imparare a sopportare i raggi dell’amore
E questi neri corpi e questa faccia arsa dal sole
Sono soltanto come una nembo, una torva ombra

Perché quando avremo imparato a sopportare questi caldi raggi
Il nembo scomparirà; e potremo sentire la sua voce
Ripetere: ‘Uscite fuori dalle vostre ombre, miei cari e amati
E gioite come agnellini intorno la mia tenda dorata’”

Così disse mia madre, e mi baciò
E allo stesso modo ripetei al bimbo inglese
Che quando io sarò libero dalla nube nera e lui da quella bianca
Come agnellini, gioiremo intorno la tenda di Dio

Lo proteggerò finché non imparerà
Affinché con gioia potrà reggersi sulle ginocchia di nostro Padre
E così io sopporterò e gli accarezzerò la chioma argentea
E così sarò come lui, e lui finalmente mi amerà.


Ancora grazie!

Risposte
eleo
Si presume che l'utente abbia ormai risolto, dato che è una richiesta di 4 anni fa, quindi chiudo :)

Marti15
http://shortandsweetanalysis.blogspot.it/2012/03/songs-of-innocence-little-black-boy-by.html Guarda qui

Questa discussione è stata chiusa