"Vittoria di alessandro su antipatro"
vi prego se mi trovate la versione di Plutarco "Vittoria di alessandro su antipatro"
inizia Alexandros de perì tes makes epistellon
e finisce con te dei kai prosagoreuesthai tou kratountos
Mi servirebbe per lunedì please........
inizia Alexandros de perì tes makes epistellon
e finisce con te dei kai prosagoreuesthai tou kratountos
Mi servirebbe per lunedì please........
Risposte
Magari qualche grecista più ferrato di me la tradurrà.
Ἀλεξανδρος δέ περί τῆς μάχης επιστελλων τοις τòν Αντιπατρον ουκ εἴρηκεν ὃστις ἦν ὁ τπώσασ, ὅτι δέ τρωθείη τòν μηρον εγχειριδìῳ, δυσχερες δ' ουδεν απò του τραύματος συμβαιη, γεγραφε.
Νικησας δε λαμπρως και καταβαλων υπηρ ενδεκα μυριαδας των πολεμìων, Δαρεῖον μεν ουχ εἷλε, τετταρας σταδìους ἢ πηντε προλαβòντα τῇ φυγῇ, το δ'αρμα και το τοξον αυτου λαβων επανηλθε
Νικησας δε λαμπρως και καταβαλων υπηρ ενδεκα μυριαδας των πολεμìων, Δαρεῖον μεν ουχ εἷλε, τετταρας σταδìους ἢ πηντε προλαβòντα τῇ φυγῇ, το δ'αρμα και το τοξον αυτου λαβων επανηλθε
mA HO PROVATO A POSTARE QUESTO TESTO SU INTERNET, DICE CHE NON SUPPORTA QUESTO LINGUAGGIO...
[greek]Ἀλεξανδρος δέ περί τῆς μάχης επιστελλων τοις τòν Αντιπατρον ουκ εἴρηκεν ὃστις ἦν ὁ τπώσασ, ὅτι δέ τρωθείη τòν μηρον εγχειριδìῳ[/greek]
E allora vai scrivilo con questa tastiera: http://www.lexilogos.com/clavier/ellenike.htm così si capisce meglio
Se è facile potete aiutarmi a farla ho trovato i verbi vi scrivo la continuazione della frase iniziale
......... epistellon tois perì ton Antipatron ouk eireken ostis en o trosas,
......... epistellon tois perì ton Antipatron ouk eireken ostis en o trosas,
Non c'è quasi mai purtroppo :dontgetit
Manco il testo in greco c'è su internet.