Versionegreco analisi verbi 1244
Urgentissimo mi servirebbe l traduzione e l analisi dei verbi nella versione...se è un problema la traduzione solo i verbi...grazie mille in anticipo!
Miglior risposta
Se parlassi le lingue degli uomini e degli angeli, ma non avessi la carità, sono come un bronzo che risuona o un cembalo che tintinna. E se avessi il dono della profezia e conoscessi tutti i misteri e tutto il sapere, e se avessi la fede nella sua interezza di modo da trasportare le montagne, ma non avessi la carità, non sarei nulla. E se anche distribuissi tutte le mie sostanze e dessi il mio corpo per esser bruciato, ma non avessi la carità, nulla mi gioverebbe. la carità è paziente, è benigna la carità, non è invidiosa, non si vanta, non si gonfia, non manca di rispetto, non cerca il suo interesse, non si adira, non tiene conto del male ricevuto, non gode dell'ingiustizia, ma si compiace della verità. Tutto copre, tutto crede, tutto spera, tutto sopporta. La carità non cade mai.
λαλεω, εχω, γιγνομαι, ηχεω, αλαλαζω, οραω, μεθιστημι, ειναι, ψωμιζω, υπαρχω, παραδιδωμι, καυχαομαι, ωφελεω, μακροθυμεω, χρηστευω, ζηλοω, περπερευομαι, φυσιοω, ασχημονεω, παροξυνω, λογιζομαι, χαιρω, στεγω, πιστευω, ελπιζω, υπομενω, πιπτω
Aggiunto 9 minuti più tardi:
Le profezie scompariranno; le lingue cesseranno; la scienza svanirà. Conosciamo imperfettamente, imperfettamente profetizziamo; ma quando verrà ciò che è perfetto, quello che è imperfetto scomparirà. Quand'ero bambino, parlavo come un bambino, pensavo come un bambino, ragionavo come un bambino. Ma, quando sono divenuto uomo, ho abbandonato le cose del bambino. Infatti, vediamo attraverso uno specchio, in maniera confusa; ma allora vedrò a faccia a faccia; ora conosco in modo imperfetto, ma allora conoscerò perfettamente, nello stesso modo in cui sono conosciuto. Queste dunque le tre cose che rimangono: fede, speranza e carità; ma di tutte più grande è la carità.
λαλεω, εχω, γιγνομαι, ηχεω, αλαλαζω, οραω, μεθιστημι, ειναι, ψωμιζω, υπαρχω, παραδιδωμι, καυχαομαι, ωφελεω, μακροθυμεω, χρηστευω, ζηλοω, περπερευομαι, φυσιοω, ασχημονεω, παροξυνω, λογιζομαι, χαιρω, στεγω, πιστευω, ελπιζω, υπομενω, πιπτω
Aggiunto 9 minuti più tardi:
Le profezie scompariranno; le lingue cesseranno; la scienza svanirà. Conosciamo imperfettamente, imperfettamente profetizziamo; ma quando verrà ciò che è perfetto, quello che è imperfetto scomparirà. Quand'ero bambino, parlavo come un bambino, pensavo come un bambino, ragionavo come un bambino. Ma, quando sono divenuto uomo, ho abbandonato le cose del bambino. Infatti, vediamo attraverso uno specchio, in maniera confusa; ma allora vedrò a faccia a faccia; ora conosco in modo imperfetto, ma allora conoscerò perfettamente, nello stesso modo in cui sono conosciuto. Queste dunque le tre cose che rimangono: fede, speranza e carità; ma di tutte più grande è la carità.
Miglior risposta