Versione greco elogio di ciro (243579)

gio436
ciao a tutti! :) mi servirebbe aiuto con questa versione di greco e con l'identificazione dei costrutti che ci sono
grazie mille a chi mi aiuterà

Κυρος μεν ετι παις ων, οτι επαιδευετο και συν τω αδελφω και συν τοις αλλοις παισι, παντων παντα κρατιστος ενομιζετο. Παντες γαρ οι των αριστων Περσων παιδες επι ταις βασιλεως θυραις παιδευονται· ενθα πολλην μεν σωφροσυνην καταμαθοι αν τις, αισχρον δ'ουδεν ουτ'ακουσαι ουτ'ιδειν εστι. Θεωνται δ'οι παιδες και τιμωμενους υπο βασιλεως και ακουουσι, και αλλους ατιμαζομενους ωστε ευθυς παιδες οντες μανθανουσιν αρχειν τε και αρχεσθαι. ενθα Κυρος αιδημονεστατος μεν πρωτον των ηλικιωτων εδοκει ειναι, τοις τε πρεσβυτεροις και των εαυτου υποδεεστερων μαλλον πειθεσθαι, επειτα δε φιλιπποτατος και τοις ιπποις αριστα χρησθαι: εκρινον δ'αυτον και των εις τον πολεμον εργων, τοξικης τε και ακοντισεως, φιλομαθεστατον ειναι και μελετηροτατον.

Risposte
melody_gio
Ciao gio,

chiudo perché topic doppio. Riceverai la tua risposta qui: https://forum.skuola.net/greco/versione-greco-elogio-di-ciro-243519.html

Ciao,
Giorgia.

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.