Versione greco aoristo passivo e futuro passivo

luca91
mi potreste tradurre questa versione di greco sull'aoristo passivo e futuro passivo?
x favore
grazie mille


Risposte
selene82
Il re Agide, facendo gii abitanti del Peloponneso guerra agli Spartani, volendo spaventare i nemici, inviò disertori che annunciassero che una grande alleanza nella notte successiva avrebbe attaccato gli Spartani. Per tutto il giorno legò le bocche degli animali, iniziata la notte le sciolse, cosicché gli animali essendo affamati, sciolti dai lacci, assumendo erba, saltavano, mugghiavano e facevano molto rumore; e le forre dei monti facevano eco. Ordinò che i soldati sparpagliati chi da una parte chi da un'altra accendessero duplici e triplici fuochi. E gli abitanti del Peloponneso, ingannati dalla moltitudine di grida e dalla grandezza del rumore, subito se ne andavano fuggendo.

ciao!
sele

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.