Versione di greco sul futuro
Ragazzi me la traducete e scrivete i verbi al presente? Grazie mille
Ecco le foto
http://it.tinypic.com/r/2nlh1yr/8
http://i61.tinypic.com/2ec3vhl.jpg
TITOLO MODIFICATO CAUSA VIOLAZIONE REGOLAMENTO FORUM
Per il futuro evita di inserire nel titolo del topic parole quali "help, aiuto, urgente, ecc."
Grazie per la collaborazione.
Buona permanenza nel forum!
Ecco le foto
http://it.tinypic.com/r/2nlh1yr/8
http://i61.tinypic.com/2ec3vhl.jpg
TITOLO MODIFICATO CAUSA VIOLAZIONE REGOLAMENTO FORUM
Per il futuro evita di inserire nel titolo del topic parole quali "help, aiuto, urgente, ecc."
Grazie per la collaborazione.
Buona permanenza nel forum!
Miglior risposta
Asclepio
Dunque, alla fine, Filippo si stancò a tal punto che piombò in un sonno profondo. A lui che dormiva apparve il dio: era notevole e imponente, e portava nella mano destra un bastone intorno al quale era avvolto il sacro serpente. Poi, si fermò presso il ragazzo e dopo averlo guardato benevolmente disse queste cose: "Perché soffri, o ragazzo? per quale ragione dormi nel mio santuario?". E quello che non era per nulla spaventato (infatti, il dio appariva benevolo), "sono cieco, o Asclepio", disse, "dunque vengo per chiederti di guarire i miei occhi (di guarirmi gli occhi)". Allora, il dio: "Se io ti risanerò gli occhi, tu che cosa mi darai?" Dunque, il ragazzo per molto tempo non sapeva che cosa occorresse dire, poi, alla fine, "non ho molte cose", disse, "ma ti darò i miei dadi". Allora, il dio, dopo aver sorriso, si avvicinò e pose le mani sui suoi occhi. Poi, dopo aver fatto ciò (lett. "queste cose") se ne andò.
Aggiunto 3 minuti più tardi:
καμνω, πιπτω, καθεύδω, φαινω, ειμι, φερω, ελιττω, ιστημι, βλεπτω, λεγω, πασχω, καθεύδω, φοβεω, φαινω, φημι, ηκω, αιτεω, ακεομαι, ιαομαι, δίδωμι, απορεω, χραω, λεγω, εχω, φημι, δίδωμι, γελαω, προσεχω, επιτιθημι, ποιεω, αποβαινω
Dunque, alla fine, Filippo si stancò a tal punto che piombò in un sonno profondo. A lui che dormiva apparve il dio: era notevole e imponente, e portava nella mano destra un bastone intorno al quale era avvolto il sacro serpente. Poi, si fermò presso il ragazzo e dopo averlo guardato benevolmente disse queste cose: "Perché soffri, o ragazzo? per quale ragione dormi nel mio santuario?". E quello che non era per nulla spaventato (infatti, il dio appariva benevolo), "sono cieco, o Asclepio", disse, "dunque vengo per chiederti di guarire i miei occhi (di guarirmi gli occhi)". Allora, il dio: "Se io ti risanerò gli occhi, tu che cosa mi darai?" Dunque, il ragazzo per molto tempo non sapeva che cosa occorresse dire, poi, alla fine, "non ho molte cose", disse, "ma ti darò i miei dadi". Allora, il dio, dopo aver sorriso, si avvicinò e pose le mani sui suoi occhi. Poi, dopo aver fatto ciò (lett. "queste cose") se ne andò.
Aggiunto 3 minuti più tardi:
καμνω, πιπτω, καθεύδω, φαινω, ειμι, φερω, ελιττω, ιστημι, βλεπτω, λεγω, πασχω, καθεύδω, φοβεω, φαινω, φημι, ηκω, αιτεω, ακεομαι, ιαομαι, δίδωμι, απορεω, χραω, λεγω, εχω, φημι, δίδωμι, γελαω, προσεχω, επιτιθημι, ποιεω, αποβαινω
Miglior risposta