Versione di greco molto urgente di libro Alfa beta grammata
Ciao ragazzi ho bisogno di aiuto con questa versione,ho difficoltà,è urgente,è per domani,grazie in anticipo.
Miglior risposta
Non ho mai fatto greco peró ho fatto vedere questo post a un'amica competente che non avendo niente di meglio da fare a deciso di tradurre la versione:
Un lupo affamato vagava cercando del cibo. giunto in un luogo udì un bambino che piangeva e una vecchia che gli diceva: "Smettila di piangere, se no ti darò (in pasto) immediatamente al lupo». Il lupo, pensando che la vecchia parlasse seriamente, si fermò rimanendo in attesa per lungo tempo. Ma quando sopraggiunse la sera, senti di nuovo la vecchia che vezzeggiava il bambino e gli diceva: "Se il lupo verrà qui, piccolo mio, noi lo uccideremo". Il lupo, ascoltate queste parole, si allontana dicendo: «In questa casa dicono una cosa e poi ne fanno un'altra"La favola si rivolge a quegli uomini che non adeguano i fatti alle parole.
Un lupo affamato vagava cercando del cibo. giunto in un luogo udì un bambino che piangeva e una vecchia che gli diceva: "Smettila di piangere, se no ti darò (in pasto) immediatamente al lupo». Il lupo, pensando che la vecchia parlasse seriamente, si fermò rimanendo in attesa per lungo tempo. Ma quando sopraggiunse la sera, senti di nuovo la vecchia che vezzeggiava il bambino e gli diceva: "Se il lupo verrà qui, piccolo mio, noi lo uccideremo". Il lupo, ascoltate queste parole, si allontana dicendo: «In questa casa dicono una cosa e poi ne fanno un'altra"La favola si rivolge a quegli uomini che non adeguano i fatti alle parole.
Miglior risposta
Risposte
Grazie mille a te e alla tua amica,siete davvero gentili