Versione di greco 4°anno 234567262

marylacorte666
Potete fare questa versione scrivendo i verbi?
http://i64.tinypic.com/25ptpmq.jpg

Miglior risposta
beamagni
Ecco la traduzione:
Infatti quando si diceva che Filippo stava arrivando, tutti i Corinzi si agitavano ed erano in attività, chi preparando armi, chi accumulando pietre, chi fortificando il muro, chi puntellando il bastione, chi facendo qualcosa di utile, chi qualcos'altro. Diogene, vedendo queste cose, dato che non aveva niente da fare -nessuno infatti lo coinvolgeva in niente (si serviva di lui per nulla)- avendo indossato un mantellaccio anche lui spingeva con alacrità la botte, nella quale per caso abitava, sopra e sotto il (monte) Craneo. E quando qualcuno dei vicini chiedeva "Perché lo fai Diogene?", rispondeva "anche io faccio girare la botte per non sembrare il solo ad oziare fra tanti che faticano".

Aggiunto 37 minuti più tardi:

Verbi:

ἐλέγετο: imperfetto medio di λέγω.
ἐπελάυνειν: infinito presente attivo di ἐπελαύνω.
ἐταράττοντο: imperfetto medio di ταράσσω /-ττω.
ἦσαν: imperfetto di εἰμί.
ἐπισκευάζων: participio presente attivo maschile di ἐπισκευάζω.
παραφέρων: participio presente attivo maschile di παραφέρω.
ὑποικοδομῶν: participio presente attivo maschile di ὑποικοδομέω.
ὑποστηρίζων: participio presente attivo maschile di ὑποστηρίζω.
ὑπουργῶν: participio presente attivo maschile di ὑπουργέω.
ὁρῶν: participio presente attivo maschile di ὁράω.
εἶχεν: imperfetto attivo di ἔχω.
ἐχρῆτο: imperfetto di χράομαι.
διαζωσάμενος: participio aoristo di διαζώννυμι.
ἐκύλιε: imperfetto attivo di κυλίω.
ἐτύγχανεν: imperfetto attivo di τυγχάνω.
οἰκῶν: participio presente attivo maschile di οἰκέω.
ἐρομένου: participio presente maschile di εἴρομαι.
ποιεῖς: indicativo presente attivo di ποιέω.
δοκοίην: ottativo presente attivo di δοκέω.
ἀργεῖν: infinito presente attivo di ἀργέω.
ἐργαζομένοις: participio presente di ἐργάζομαι.
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.