Verbi di greco
Ciao! Da cosa vengono questi verbi? che tempi sono e come si traducono?
ακουσαι
οιοιτο
επιθεσθαι
συστηναι
μισουντας
φθὁνουντας
πεποιθως
grazie
Aggiunto 1 giorni più tardi:
Grazie ;D
e questi verbi=
αγειρας ---dovrebbe essere un participio nominativo (ma perchp fa in-as? presente
ενικων--imperfetto ma perchè wn e non on?
Poi potresti anche aiutarmi a tradurre e analizzare questa frase ? GRAZIE
Ων εστι τεκμηρια οραν τον τροπαια,μεγιστον μαρτυριον η ελευθερια των πολεων εν αις υμεις εγενεσθε και ετραφητε. ουδενα ανθρωπον δεσποτην αλλα τους θεους προσκυνειτε. Τοιουτον εστε προγονων.
Aggiunto 1 giorni più tardi:
Grazie!
ακουσαι
οιοιτο
επιθεσθαι
συστηναι
μισουντας
φθὁνουντας
πεποιθως
grazie
Aggiunto 1 giorni più tardi:
Grazie ;D
e questi verbi=
αγειρας ---dovrebbe essere un participio nominativo (ma perchp fa in-as? presente
ενικων--imperfetto ma perchè wn e non on?
Poi potresti anche aiutarmi a tradurre e analizzare questa frase ? GRAZIE
Ων εστι τεκμηρια οραν τον τροπαια,μεγιστον μαρτυριον η ελευθερια των πολεων εν αις υμεις εγενεσθε και ετραφητε. ουδενα ανθρωπον δεσποτην αλλα τους θεους προσκυνειτε. Τοιουτον εστε προγονων.
Aggiunto 1 giorni più tardi:
Grazie!
Miglior risposta
ακουσαι: infinito aoristo attivo da ακουω;
οιοιτο: ottativo presente medio-passivo terza persona singolare da οιομαι;
επιθεσθαι: infinito aoristo medio da επιτίθημι;
συστηναι: infinito aoristo attivo da συνιστημι;
μισουντας: participio presente attivo accusativo plurale maschile da μισεω;
φθονουντας: participio presente attivo accusativo plurale maschile da φθονεω;
πεποιθως: participio perfetto attivo nominativo singolare maschile da πειθω.
ciao!
sele
Aggiunto 21 ore 10 minuti più tardi:
αγειρας è participio aoristo primo asigmatico, per questo il nominativo maschile singolare è in -ας
ενικων è l'imperfetto di νικαω, che è un verbo contratto in -αω, quindi ενικαoν, contratto ενικων
ΩΝ ΕΣΤΙ ΜΕΝ ΤΕΚΜΗΡΙΑ ΟΡΑΝ ΤΑ ΤΡΟΠΑΙΑ, ΜΕΓΙΣΤΟΝ ΔΕ ΜΑΡΤΥΡΙΟΝ Η ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ ΤΩΝ ΠΟΛΕΩΝ ΕΝ ΑΙΣ ΥΜΕΙΣ ΕΓΕΝΕΣΘΕ ΚΑΙ ΕΤΡΑΦΗΤΕ· ΟΥΔΕΝΑ ΓΑΡ ΑΝΘΡΩΠΟΝ ΔΕΣΠΟΤΗΝ ΑΛΛΑ ΤΟΥΣ ΘΕΟΥΣ ΠΡΟΣΚΥΝΕΙΤΕ.ΤΟΙΟΥΤΩΝ ΜΕΝ ΕΣΤΕ ΠΡΟΓΟΝΩΝ.
delle quali cose è possibile vedere come prove i trofei, e massimo testimone la libertà delle città nelle quali nasceste e foste cresciuti. non inchinatevi a nessun uomo come padrone ma agli dei. Voi siete (figli) di tali progenitori.
ciao!
sele
οιοιτο: ottativo presente medio-passivo terza persona singolare da οιομαι;
επιθεσθαι: infinito aoristo medio da επιτίθημι;
συστηναι: infinito aoristo attivo da συνιστημι;
μισουντας: participio presente attivo accusativo plurale maschile da μισεω;
φθονουντας: participio presente attivo accusativo plurale maschile da φθονεω;
πεποιθως: participio perfetto attivo nominativo singolare maschile da πειθω.
ciao!
sele
Aggiunto 21 ore 10 minuti più tardi:
αγειρας è participio aoristo primo asigmatico, per questo il nominativo maschile singolare è in -ας
ενικων è l'imperfetto di νικαω, che è un verbo contratto in -αω, quindi ενικαoν, contratto ενικων
ΩΝ ΕΣΤΙ ΜΕΝ ΤΕΚΜΗΡΙΑ ΟΡΑΝ ΤΑ ΤΡΟΠΑΙΑ, ΜΕΓΙΣΤΟΝ ΔΕ ΜΑΡΤΥΡΙΟΝ Η ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ ΤΩΝ ΠΟΛΕΩΝ ΕΝ ΑΙΣ ΥΜΕΙΣ ΕΓΕΝΕΣΘΕ ΚΑΙ ΕΤΡΑΦΗΤΕ· ΟΥΔΕΝΑ ΓΑΡ ΑΝΘΡΩΠΟΝ ΔΕΣΠΟΤΗΝ ΑΛΛΑ ΤΟΥΣ ΘΕΟΥΣ ΠΡΟΣΚΥΝΕΙΤΕ.ΤΟΙΟΥΤΩΝ ΜΕΝ ΕΣΤΕ ΠΡΟΓΟΝΩΝ.
delle quali cose è possibile vedere come prove i trofei, e massimo testimone la libertà delle città nelle quali nasceste e foste cresciuti. non inchinatevi a nessun uomo come padrone ma agli dei. Voi siete (figli) di tali progenitori.
ciao!
sele
Miglior risposta