Traduzione delle frasi di greco e versione
Mi servirebbe la traduzione di questa versione e delle frasi. Per quanto riguarda le frasi quelle che mi servono sono quelle evidenziate e crocetta te le altre le ho già fatte, solamente quelle mi vengono senza significato. Grazie mille per l'aiuto
Miglior risposta
Ciro convoca gli strateghi
Di qui (Ciro) avanza in tre tappe per quindici parasanghe fino all’Eufrate, che è largo quattro stadi; qui sorge una città grande e ricca, di nome Tapsaco. Qui rimasero cinque giorni. E Ciro fece venire i generali degli Elleni e disse che l’obiettivo della spedizione era il Gran Re a Babilonia; e li invita a comunicare queste cose ai soldati e a convincerli a seguirlo. Dunque, essi indissero un’assemblea e riferirono queste cose; ma i soldati si irritarono contro i generali, dissero che essi avevano tenuto segreta la cosa pur sapendolo da tempo, e dissero che non avrebbero proseguito, se non fosse stata data loro una qualche ricompensa. I generali riferirono queste cose a Ciro; ed egli promise che avrebbe dato a ciascun soldato cinque mine d’argento, non appena fossero arrivati a Babilonia, e ai Greci la paga completa. La maggioranza del contingente ellenico accettò queste condizioni.
Aggiunto 2 minuti più tardi:
Es. 16
1 - Un usignolo, sedendo su un alta quercia, cantava come al solito.
12 - Combattevano sulle navi e sulla terra finché gli Ateniesi navigarono a Madito all'altro accampamento.
Di qui (Ciro) avanza in tre tappe per quindici parasanghe fino all’Eufrate, che è largo quattro stadi; qui sorge una città grande e ricca, di nome Tapsaco. Qui rimasero cinque giorni. E Ciro fece venire i generali degli Elleni e disse che l’obiettivo della spedizione era il Gran Re a Babilonia; e li invita a comunicare queste cose ai soldati e a convincerli a seguirlo. Dunque, essi indissero un’assemblea e riferirono queste cose; ma i soldati si irritarono contro i generali, dissero che essi avevano tenuto segreta la cosa pur sapendolo da tempo, e dissero che non avrebbero proseguito, se non fosse stata data loro una qualche ricompensa. I generali riferirono queste cose a Ciro; ed egli promise che avrebbe dato a ciascun soldato cinque mine d’argento, non appena fossero arrivati a Babilonia, e ai Greci la paga completa. La maggioranza del contingente ellenico accettò queste condizioni.
Aggiunto 2 minuti più tardi:
Es. 16
1 - Un usignolo, sedendo su un alta quercia, cantava come al solito.
12 - Combattevano sulle navi e sulla terra finché gli Ateniesi navigarono a Madito all'altro accampamento.
Miglior risposta