Potreste passarmi la versione su Ostraka "La mosca e l'ape" (p. 10 n. 8)? Grazie ^_^
Aiutatemi per favore perchè sto diventando pazza per tradurla, non mi viene la traduzione >.<
Ecco il testo.
Μυια εν τη ωρα εαρινη περιπετεται ευδαιμονως και λεγει οτι βασιλεια εστι της γης δια την ευγενειαν. Αλλά απερισκεπτως πίππει εις τάς επιβουλάς της αράχνες καί βοηθειαν αιτεί.
Ή δε μέλισσα ακούει την βοην καί την κεφαλην σείει καί λέγει · >
Ecco il testo.
Μυια εν τη ωρα εαρινη περιπετεται ευδαιμονως και λεγει οτι βασιλεια εστι της γης δια την ευγενειαν. Αλλά απερισκεπτως πίππει εις τάς επιβουλάς της αράχνες καί βοηθειαν αιτεί.
Ή δε μέλισσα ακούει την βοην καί την κεφαλην σείει καί λέγει · >
Risposte
Μυια εν τη ωρα εαρινη περιπετεται ευδαιμονως και λεγει οτι βασιλεια εστι της γης δια την ευγενειαν. Αλλά απερισκεπτως πίππει εις τάς επιβουλάς της αράχνες καί βοηθειαν αιτεί.
Ή δε μέλισσα ακούει την βοην καί την κεφαλην σείει καί λέγει · >
Una mosca svolazza felicemente nella stagione primaverile e dice che è la regina della terra a causa della sua nobiltà. Ma inaspettatamente cade nelle insidie del ragno e chiede aiuto. L'ape sente il grido, scuote la testa e dice: «La felicità non è nella nobiltà nè nel piacere, ma nella saggezza, nella moderazione e nella semplicità dell'anima( dello spirito)».
ciao Kris_Pattz :hi
Ή δε μέλισσα ακούει την βοην καί την κεφαλην σείει καί λέγει · >
Una mosca svolazza felicemente nella stagione primaverile e dice che è la regina della terra a causa della sua nobiltà. Ma inaspettatamente cade nelle insidie del ragno e chiede aiuto. L'ape sente il grido, scuote la testa e dice: «La felicità non è nella nobiltà nè nel piacere, ma nella saggezza, nella moderazione e nella semplicità dell'anima( dello spirito)».
ciao Kris_Pattz :hi