Piccolissime frasi di greco help!!! per favore
mi date una mano con queste frasi???
1) ο πεισιστρατος ερμας εν ταις οδοις, ας διηρχοντο οι γεωργοι
εκ των αγρων ες το αστυ, ιδρυει.
2) λεγει ο μιμνερμος οτι ο της ηβης χρονος πηχεως μεκει διαμενει.
3) κοιλαις ναυσιν ο του αχιλλεως στρατιωται εκ φθιας ει το τροιας αστυ
αφινκνουνται.
4) οι της ιλιαδος ηρωες γονεας αυτων πολλακις ενομιζον τους θεοις ειναι.
5) ου μονον ιερει η μαντει τινι οι ελληνες ως ερμενει εχρωντο, αλλα και
ρητορι, ος εν τω του θεου ναω εκαθευδε τε και θειον οναρ απεδεχετο.
6) υπο των πρεσβεων η ειρηνη ηγγελλετο τοις πολιταις.
1) ο πεισιστρατος ερμας εν ταις οδοις, ας διηρχοντο οι γεωργοι
εκ των αγρων ες το αστυ, ιδρυει.
2) λεγει ο μιμνερμος οτι ο της ηβης χρονος πηχεως μεκει διαμενει.
3) κοιλαις ναυσιν ο του αχιλλεως στρατιωται εκ φθιας ει το τροιας αστυ
αφινκνουνται.
4) οι της ιλιαδος ηρωες γονεας αυτων πολλακις ενομιζον τους θεοις ειναι.
5) ου μονον ιερει η μαντει τινι οι ελληνες ως ερμενει εχρωντο, αλλα και
ρητορι, ος εν τω του θεου ναω εκαθευδε τε και θειον οναρ απεδεχετο.
6) υπο των πρεσβεων η ειρηνη ηγγελλετο τοις πολιταις.
Miglior risposta
1) ο πεισιστρατος ερμας εν ταις οδοις, ας διηρχοντο οι γεωργοι
εκ των αγρων ες το αστυ, ιδρυει.
Pisistrato colloca nelle strade le erme, che i contadini percorrevano dalla campagna alla città
2) λεγει ο μιμνερμος οτι ο της ηβης χρονος πηχεως μεκει διαμενει.
Mimnermo dice che il tempo della giovinezza dura la lunghezza di un cubito
3) κοιλαις ναυσιν ο του αχιλλεως στρατιωται εκ φθιας ει το τροιας αστυ
αφινκνουνται.
i soldati di Achille giungono da Ftia alla rocca di Troia con navi incavate
4) οι της ιλιαδος ηρωες γονεας αυτων πολλακις ενομιζον τους θεοις ειναι.
gli eroi dell'Iliade spesso consideravano gli dèi come loro genitori
5) ου μονον ιερει η μαντει τινι οι ελληνες ως ερμενει εχρωντο, αλλα και
ρητορι, ος εν τω του θεου ναω εκαθευδε τε και θειον οναρ απεδεχετο.
non solo i Greci si servivano di un sacerdote o di un indovino come interprete, ma anche di un oratore, che dormiva nel tempio del dio e riceveva un sogno divino.
6) υπο των πρεσβεων η ειρηνη ηγγελλετο τοις πολιταις.
dagli ambasciatori veniva annunciata la pace ai cittadini
ciao federico :hi
εκ των αγρων ες το αστυ, ιδρυει.
Pisistrato colloca nelle strade le erme, che i contadini percorrevano dalla campagna alla città
2) λεγει ο μιμνερμος οτι ο της ηβης χρονος πηχεως μεκει διαμενει.
Mimnermo dice che il tempo della giovinezza dura la lunghezza di un cubito
3) κοιλαις ναυσιν ο του αχιλλεως στρατιωται εκ φθιας ει το τροιας αστυ
αφινκνουνται.
i soldati di Achille giungono da Ftia alla rocca di Troia con navi incavate
4) οι της ιλιαδος ηρωες γονεας αυτων πολλακις ενομιζον τους θεοις ειναι.
gli eroi dell'Iliade spesso consideravano gli dèi come loro genitori
5) ου μονον ιερει η μαντει τινι οι ελληνες ως ερμενει εχρωντο, αλλα και
ρητορι, ος εν τω του θεου ναω εκαθευδε τε και θειον οναρ απεδεχετο.
non solo i Greci si servivano di un sacerdote o di un indovino come interprete, ma anche di un oratore, che dormiva nel tempio del dio e riceveva un sogno divino.
6) υπο των πρεσβεων η ειρηνη ηγγελλετο τοις πολιταις.
dagli ambasciatori veniva annunciata la pace ai cittadini
ciao federico :hi
Miglior risposta
Risposte
1) Pisistrato costriusce le erme sulle strade che gli agricoltori attraversavano (per spostarsi) dalle campagne in città.
2) Mimnermo racconta che l'età della giovinezza ha la lunghezza(durata) di un braccio.
3) I soldati di Achille ritornano nella città di Troia con profonde navi.
4) Gli eroi di Ilio credevano che i loro antenati fossero gli dèi.
5) I greci si servivano(+ dat) non solo di un sacerdote o di un profeta come interprete, ma anche dell'oratore, il quale riposava nel tempio del dio e riceveva (in cambio) un sogno divino.
6)La pace è annunciata dagli ambasciatori ai cittadini.
:hi ciao Federico
2) Mimnermo racconta che l'età della giovinezza ha la lunghezza(durata) di un braccio.
3) I soldati di Achille ritornano nella città di Troia con profonde navi.
4) Gli eroi di Ilio credevano che i loro antenati fossero gli dèi.
5) I greci si servivano(+ dat) non solo di un sacerdote o di un profeta come interprete, ma anche dell'oratore, il quale riposava nel tempio del dio e riceveva (in cambio) un sogno divino.
6)La pace è annunciata dagli ambasciatori ai cittadini.
:hi ciao Federico
Questa discussione è stata chiusa