L'astronomo... Con la testa tra le nuvole.

Alacre
Potete tradurla per favore? Così la correggo

Aστρολογος εκαστοτε εσπερας εξηρχετο και τα αστρα επεσκεπτετο. Και δη ποτε την γνωμην ολην προσειχε τω ουρανω και κατεπιπτε εις βοθρον. Όδοιπορος δ' ουν, επει ηκουε τον αστρολογον οδυρεσθαι και βοαν, προσηρχετο τω βοθρω· και επει το εργον εγιγνωσκε προς τον αστρολογον ελεγεν· "Ω μωρε, τα ουρανια βλεπειν πειρα και τα επι της γης ουχ ορας; "Ό λογος αρμοδιος εστι προς τους ανθρωπους οι παραδοξως αλαζονευονται, αλλα μηδε τα κοινα τοις ανθρωποις επιπελειν δυνανται.

L’astrologo ogni sera (lett: in ogni occasione della sera) usciva e osservava le stelle. E Poichè un giorno.......

Miglior risposta
Tony83
L’astronomo…con la testa tra le nuvole
Un astronomo ogni sera usciva e osservava le stelle. Un giorno rivolse tutto il pensiero al cielo e cadde in un pozzo. Allora, un viandante, quando sentì che l’astronomo si lamentava e gridava, si avvicinò al pozzo: e quando comprese l’accaduto disse all’astronomo: “O sciocco, ti sforzi di osservare i fenomeni celesti e non vedi le cose sulla terra?”. La favola è ben adatta agli uomini che si vantano in modo sorprendente ma non sono capaci di compiere le azioni comuni agli uomini.

;)
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.