E x dom x favore potete darmi una mano??????????sn disperata ple

pUnK_pRiNcIPeSs94
Loto magna suavitaspraestabantur et oblivio domum reditionis. Ideo Ulixes suos socios qui florem gustaverant ad naves vinctos reduxit. Inde ad Cyclopum insulam pervenit. Cyclopes genus ferum et agreste erant: in speluncis iuxta mare in orientali Siciliae ora antiquitus fuerant. Ingenti corporis vi praediti, unum oculum in media fronte habebant salubremque pastorum vitam inter oves agebant. Famem piscibus vel ovium carne vel caseo extinguebant, sitim lacte. Cum paucis sociis Ulixes in Polyphemi speluncam intraverat, at Cyclops, hospitalitatis immemor, miseros homines in antro clauserat et nonnullos etiam interfecit editque, quia Cyclopes omnia deum hominumque iura despiciebant. Callidus Ulixes tamen Polyphemum singulari artificio decepit: Cyclops multum vinum bibit quod Graecus vir ei praebuerat. Tum in somno turpe monstrum oculo privavit et tali modo e tristi spelunca incolumis tandem evasit.

grz in ant

Risposte
Cronih
Guarda qui: https://forum.skuola.net/latino-greco/versione-di-ulisse-5948.html

E' la versione di Ulisse, controllati il testo in latino ad un certo punto inizia la tua versione, poi cerca la traduzione nelle risposte date.

:hi

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.