Correzione frasi in greco
Potete correggermi queste frasi per favore?
1) Οι φιλοσοφοι λεγουσι τους ανθρωπους πνευμα ϰαι φροντιδας εχοντας τον βιον αληθως αγειν.
I filosofi dicono che gli uomini che possiedono spirito e sollecitudine conducono alla vita
2) Ομερος ο ποιητης αοιδους θεραποντας των Μουσων ειναι λεγει.
Il poeta omero dice di essere tra i poeti che venera le Muse
3)Λεγουσι τους λεοντας την αλεκτρυονος φωνην φοβεισθαι.
Dicono che i leoni si spaventano della voce del gallo
4)Ήν εν τη Ελληνιϰη στρατια Ξενοφων Αθηναιος. Ξενοφων ουτε στρατηγος ουτε λοχαγος ουτε στρατιωτης ην ,αλλα Προξενος ,ξενος αρχαιος ων, Ξενοφωντα μετεπεμπετο.
L ateniese Senofonte era nell esrcito greco. Senofonte non era nè comandante,nè luogotenente,ma Prosseno antico mercenario era mandato a chiamare da senofonte
5)Τα εργα των νεανιων , τα δε βουλευματα των γεροντων (εστιν)
le azioni dei giovani sono i propositi dei vecchi.
Grazie in anticipo.Ciao
1) Οι φιλοσοφοι λεγουσι τους ανθρωπους πνευμα ϰαι φροντιδας εχοντας τον βιον αληθως αγειν.
I filosofi dicono che gli uomini che possiedono spirito e sollecitudine conducono alla vita
2) Ομερος ο ποιητης αοιδους θεραποντας των Μουσων ειναι λεγει.
Il poeta omero dice di essere tra i poeti che venera le Muse
3)Λεγουσι τους λεοντας την αλεκτρυονος φωνην φοβεισθαι.
Dicono che i leoni si spaventano della voce del gallo
4)Ήν εν τη Ελληνιϰη στρατια Ξενοφων Αθηναιος. Ξενοφων ουτε στρατηγος ουτε λοχαγος ουτε στρατιωτης ην ,αλλα Προξενος ,ξενος αρχαιος ων, Ξενοφωντα μετεπεμπετο.
L ateniese Senofonte era nell esrcito greco. Senofonte non era nè comandante,nè luogotenente,ma Prosseno antico mercenario era mandato a chiamare da senofonte
5)Τα εργα των νεανιων , τα δε βουλευματα των γεροντων (εστιν)
le azioni dei giovani sono i propositi dei vecchi.
Grazie in anticipo.Ciao
Risposte
Grazie tante sei stato veramente gentile.
nella prima l'ultima parte devi scrivere conducono una vita (poi c'è un avverbio) in modo giusto
la seconda è giusta
la quarta prosseno che era(participio) uno giusto straniero era mandato verso senofonte
la quinta è giusta
la seconda è giusta
la quarta prosseno che era(participio) uno giusto straniero era mandato verso senofonte
la quinta è giusta