Aiuto per frasi di greco sugli usi di ως
Ragazzi avrei bisogno della traduzione di questi frasi,e di ogni frase specificare la funzione di ως.
1) Αλωοπηξ πιθηκῳ φθονησασα ως εθεασατο εν τινι παγῃ κρεας κειμενον,αγαγουσα αυτον ενταυθα ελεγεν,ως ευρουσα θησαυρον αυτη μεν ουκ εχρησατο,γερας δε αυτῳ τετηρηκε και παρῃνει αυτῳ λαβειν.(Esopo)
2)Εγω δ'υπο της πολεως επι τας ναυς πεμφθεις ουκ εχω τι αλλο ποιω ἢ τα κελευομενα ως αν δυνωμαι κρατιστα (Senofonte)
3)Θρασυβουλος ορμηθεις εκ Θηβων ως συν εβδομηκοντα Φυλην χωριον καταλαμβανει ισχυρον. (Senofonte)
4)Εξ αρχης ως εκαστα πεπρακται διηγησομαι προς υμας,ως αν οιος τ' ὦ δια βραχυτατων.(Demostene)
Spero possiate aiutarmi perchè per domani ne ho molte altre e un aiutino mi sarebbe davvero d'aiuto! Vi ringrazio..
1) Αλωοπηξ πιθηκῳ φθονησασα ως εθεασατο εν τινι παγῃ κρεας κειμενον,αγαγουσα αυτον ενταυθα ελεγεν,ως ευρουσα θησαυρον αυτη μεν ουκ εχρησατο,γερας δε αυτῳ τετηρηκε και παρῃνει αυτῳ λαβειν.(Esopo)
2)Εγω δ'υπο της πολεως επι τας ναυς πεμφθεις ουκ εχω τι αλλο ποιω ἢ τα κελευομενα ως αν δυνωμαι κρατιστα (Senofonte)
3)Θρασυβουλος ορμηθεις εκ Θηβων ως συν εβδομηκοντα Φυλην χωριον καταλαμβανει ισχυρον. (Senofonte)
4)Εξ αρχης ως εκαστα πεπρακται διηγησομαι προς υμας,ως αν οιος τ' ὦ δια βραχυτατων.(Demostene)
Spero possiate aiutarmi perchè per domani ne ho molte altre e un aiutino mi sarebbe davvero d'aiuto! Vi ringrazio..
Risposte
Ti ringrazio infinitamente!
1) Αλωοπηξ πιθηκῳ φθονησασα ως εθεασατο εν τινι παγῃ κρεας κειμενον,αγαγουσα αυτον ενταυθα ελεγεν,ως ευρουσα θησαυρον αυτη μεν ουκ εχρησατο,γερας δε αυτῳ τετηρηκε και παρῃνει αυτῳ λαβειν.(Esopo)
una volpe, che provava invidia per una scimmia, appena ( quando ) scorse un pezzo di carne che si trovava in una rete, condottala lì, disse che lei, pur avendo trovato un tesoro, non se ne era servita, ma l'aveva serbato per la scimmia, e la invitava a prenderlo
ὡς temporale
2)Εγω δ'υπο της πολεως επι τας ναυς πεμφθεις ουκ εχω τι αλλο ποιω ἢ τα κελευομενα ως αν δυνωμαι κρατιστα (Senofonte)
io, inviato dalla città verso le navi non ho altro da eseguire se non gli ordini ricevuti, per quanto posso,nel modo migliore
ὡς limitativo
3)Θρασυβουλος ορμηθεις εκ Θηβων ως συν εβδομηκοντα Φυλην χωριον καταλαμβανει ισχυρον. (Senofonte)
Trasibulo, mossosi da Tebe con circa settanta uomini occupò la fortezza di File
ὡς avverbio
4)Εξ αρχης ως εκαστα πεπρακται διηγησομαι προς υμας,ως αν οιος τ' ὦ δια βραχυτατων.(Demostene)
vi narrerò da principio come ciascuna azione è stata compiuta, per quanto ne sia in grado molto brevemente
ὡς interrogativo ( interrogativa indiretta )
ὡς limitativo
ciao alessandrina :hi
una volpe, che provava invidia per una scimmia, appena ( quando ) scorse un pezzo di carne che si trovava in una rete, condottala lì, disse che lei, pur avendo trovato un tesoro, non se ne era servita, ma l'aveva serbato per la scimmia, e la invitava a prenderlo
ὡς temporale
2)Εγω δ'υπο της πολεως επι τας ναυς πεμφθεις ουκ εχω τι αλλο ποιω ἢ τα κελευομενα ως αν δυνωμαι κρατιστα (Senofonte)
io, inviato dalla città verso le navi non ho altro da eseguire se non gli ordini ricevuti, per quanto posso,nel modo migliore
ὡς limitativo
3)Θρασυβουλος ορμηθεις εκ Θηβων ως συν εβδομηκοντα Φυλην χωριον καταλαμβανει ισχυρον. (Senofonte)
Trasibulo, mossosi da Tebe con circa settanta uomini occupò la fortezza di File
ὡς avverbio
4)Εξ αρχης ως εκαστα πεπρακται διηγησομαι προς υμας,ως αν οιος τ' ὦ δια βραχυτατων.(Demostene)
vi narrerò da principio come ciascuna azione è stata compiuta, per quanto ne sia in grado molto brevemente
ὡς interrogativo ( interrogativa indiretta )
ὡς limitativo
ciao alessandrina :hi