Traduzione dall'italiano al francese

Lady
Natale in famiglia
Tutte le spese sono fatte. L'albero di natale decorato di stelle d'argento e di bugie è posto nella stanza da pranzo. I regali, in graziosi pacchetti, sono sotto l'albero. Io so che papà avrà una nuova pipa, mia sorella un foulard, mamma un flacone di profumo. Ma questa grande pacco rosso e blu, è per me sicuramente. Che cos'è? Bisogna attendere questa notte, dopo la messa di mezzanotte. Alora, tutti si scambiano dei regali, si ci abbraccia sotto il vischio: "gioioso natale". E' la vigilia. Le bugie sulla tovaglia bianca fanno una luce graziosa. Si è acceso un grande fuoco nel camino. Ci sono i piatti tradizionali: il budino bianco, il tacchino con le castagne, la bûche de Noel. Si beve dello champagne. Si è felici.

Aiutoooooo... E auguroni a tutti!!! :thx :love

Risposte
paraskeuazo
Prego! :lol ciao ciao chiudo. :hi

Lady
Grazie mille...gentilissimo!!! kiss kiss

paraskeuazo
Ils ont été faites toutes les dépenses. L'arbre de Noel, décoré avec des étoiles d'argent et des bougies, c'est placé dans la salle à manger. Les cadeaux, dans des jolis paquets, ils sont sous l'arbre. Je sais que papa recevra une pipe, ma soeur un foulard, maman un flacon de parfum. Mais ce grand paquet rouge et bleu, c'est à moi sûrement. Qu'est-ce que c'est? il faut attendre cette nuit, après la messe de minuit. A ce moment là, tout le monde s'échange les cadeaux, on s'embrasse sous le gui: "Joyeux Noel". C'est la veille de Noel. Les bougies sur la nappe blanche font une jolie lumiére. C'est allumé un grand feu dans la cheminée. Il y a les plats traditionnels: le flan blanc, le dindon avec les chataignes, la buche de Noel. On boit le champagne. On est heureux

Questa discussione è stata chiusa