Poesia Paul Verlaine

Kittie95
Mi aiutereste ad analizzare questa poesia per favore? GRAZIE MILLE ANTICIPATAMENTE
Le ciel est, par-dessus le toit,
Si bleu, si calme !
Un arbre, par-dessus le toit,
Berce sa palme.

La cloche, dans le ciel qu'on voit,
Doucement tinte.
Un oiseau sur l'arbre qu'on voit
Chante sa plainte.

Mon Dieu, mon Dieu, la vie est là,
Simple et tranquille.
Cette paisible rumeur-là
Vient de la ville.

--Qu'as-tu fait, ô toi que voilà
Pleurant sans cesse,
Dis, qu'as-tu fait, toi que voilà,
De ta jeunesse ?

Risposte
cappero
letterale o nel contesto ??

Aggiunto 5 minuti più tardi:

Il cielo sopra il tetto
Così blu, così calmo!
Un albero, sopra il tetto
Onde la sua corona


La campana nel cielo che vediamo,
Delicatamente colorata.
Un uccello nella struttura di là
Canta la sua denuncia.


Dio mio, Dio mio, la vita è lì,
Semplice e tranquilla.
Che mormorio sereno
Viene dalla città.


- Che cosa hai fatto, o tu che qui
piangesti incessantemente,
Dimmi, che cosa hai fatto, è là,
La tua giovinezza?

Aggiunto più tardi:

Il cielo sopra il tetto
Così blu, così calmo!
Un albero, sopra il tetto
Onde la sua corona


La campana nel cielo che vediamo,
Delicatamente colorata.
Un uccello nella struttura di là
Canta la sua denuncia.


Dio mio, Dio mio, la vita è lì,
Semplice e tranquilla.
Che mormorio sereno
Viene dalla città.


- Che cosa hai fatto, o tu che qui
piangesti incessantemente,
Dimmi, che cosa hai fatto, è là,
La tua giovinezza?

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.