L'accordo du participe passe.
l accordo del participio passato il numero 9
Buongiorno a tutti, devo fare questo esercizio che trovate nell.allego. Ho provato a farlo, mi dite se va bene o no? E nel caso ho sbagliato spiegarmi perché. HO DO MANI IL COMPITO è questo accordo non lo capisco.
1 frase al secondo spazio ho aggiunto solo la s
2frase-ho aggiunto la è
3frase- non ho messo niente
4frase-al primo spazio non ho mess niente, al secondo ho aggiunto la E
5 frase non ho messo niente
6frase- ho aggiunto la E
7 frase-non ho aggiunto niente
8frase - niente.
Dovevo accordarlo solo dove è possibile ma fatemi capire, quando c'è il verbo avere si accorda o no!?
O dipende solo dalla desinenza dei verbi? Aiuto
Buongiorno a tutti, devo fare questo esercizio che trovate nell.allego. Ho provato a farlo, mi dite se va bene o no? E nel caso ho sbagliato spiegarmi perché. HO DO MANI IL COMPITO è questo accordo non lo capisco.
1 frase al secondo spazio ho aggiunto solo la s
2frase-ho aggiunto la è
3frase- non ho messo niente
4frase-al primo spazio non ho mess niente, al secondo ho aggiunto la E
5 frase non ho messo niente
6frase- ho aggiunto la E
7 frase-non ho aggiunto niente
8frase - niente.
Dovevo accordarlo solo dove è possibile ma fatemi capire, quando c'è il verbo avere si accorda o no!?
O dipende solo dalla desinenza dei verbi? Aiuto
Risposte
Ciao,
potresti spiegarti meglio? mi riporti le frasi in questione così magari riesco a spiegarti meglio.
Ciao,
Giorgia.
potresti spiegarti meglio? mi riporti le frasi in questione così magari riesco a spiegarti meglio.
Ciao,
Giorgia.
Giorgia, scusami sto andando in confusione, perché nell esercizio precedente a nous abbiamo aggiunto solo la s al verbo, mentre nella descrizione al nous abbiamo aggiunto Es?
Dans cette année Je suis alleé en vacances en Angleterre. Je te voudrais raconter mes vacances. J'ai passé une semaine à Milano avec mon amie Francine. Nous nous sommes vraiment amusées. Nous avons visité plusieurs monuments et lieux d'intérêt historique et artistique. Nous sommes allées chez le château des Sforza: le château est merveilleux et magnifique.
Je pense que Milano soit une ville aussi technologique et j'aimerai bien aller à l'Expo à mais.
Questa è la correzione e l'aggiunta di due righe,
Ciao,
Giorgia.
Je pense que Milano soit une ville aussi technologique et j'aimerai bien aller à l'Expo à mais.
Questa è la correzione e l'aggiunta di due righe,
Ciao,
Giorgia.
Giorgia GRAZIE MILLE :) Scusami se ti disturbo ancora, devo raccontare un'esperienza al maschile, di una vacanza di 1 esperienza mi aiuti? Ho scritto:
Je sui alle en vacances en Angleterre.
Je vai te raconter..
j ai passé une semaine en Milano avec mon amie Francine. nous nous sommes vraiment amusés.nous avons visité plusieurs monuments et lieux d intér^et historique et artistique...
Vorrei aggiungere giusto 2 parole perché domani ho il compito
Je sui alle en vacances en Angleterre.
Je vai te raconter..
j ai passé une semaine en Milano avec mon amie Francine. nous nous sommes vraiment amusés.nous avons visité plusieurs monuments et lieux d intér^et historique et artistique...
Vorrei aggiungere giusto 2 parole perché domani ho il compito
Ciao,
ecco la correzione dell'esercizio:
Elles se sont lavées les mains.
Ils se sont salués.
Vous vous êtes rencontrés au cinéma.
Nous nous sommes salués avant d'entrer en classe.
Lucas s'est réveillé tôt.
Hier Julie s'est promenée avec son chien.
Ciao,
Giorgia.
ecco la correzione dell'esercizio:
Elles se sont lavées les mains.
Ils se sont salués.
Vous vous êtes rencontrés au cinéma.
Nous nous sommes salués avant d'entrer en classe.
Lucas s'est réveillé tôt.
Hier Julie s'est promenée avec son chien.
Ciao,
Giorgia.
Ragazze rieccomi, ditemi perfavore se ho fatto bene. E fatemi capire se con nous e vous devo mettere la s
Ciao Annaré,
e di che ;)
e di che ;)
Grazie a tutti
Allora,
Quand elle est arrivée, les reporters l'ont entourée.
Je veux voir les billets que tu a decoré.
Ces photos, je les ai pris à l'aubé.
Est ce-que tu a connu la nouvelle voisine? Non, je ne l'ai pas encore rencontrée.
Nos grands parents nous ont raconté leur vie.
Les anciennes histoires que vous avez découvert sont bien passionnantes.
Vincent m'a demandé l'adresse de ses camerades.
Nous avons passé nos vacances dans le Massif Central.
Queste sono le mie correzioni, prova a vedere se vanno bene.
Ciao,
Giorgia.
Quand elle est arrivée, les reporters l'ont entourée.
Je veux voir les billets que tu a decoré.
Ces photos, je les ai pris à l'aubé.
Est ce-que tu a connu la nouvelle voisine? Non, je ne l'ai pas encore rencontrée.
Nos grands parents nous ont raconté leur vie.
Les anciennes histoires que vous avez découvert sont bien passionnantes.
Vincent m'a demandé l'adresse de ses camerades.
Nous avons passé nos vacances dans le Massif Central.
Queste sono le mie correzioni, prova a vedere se vanno bene.
Ciao,
Giorgia.
Il participio passato si accorda soltanto quando c'è il verbo ESSERE. :)
Proprio come in italiano:
Lei è andata a scuola
Elle est allée à l'école (Si aggiunge una -e al participio passato per metterlo al femminile)
Se invece scriviamo una frase con il verbo avere:
Lei ha dormito
Elle a dormi
Il participio passato in francese, funziona come un aggettivo! Per formare il femminile si aggiunge una -e , per formare il plurale si aggiunge una -s e per formare il femminile plurale, logicamente, si aggiungerà -es :)
Proprio come in italiano:
Lei è andata a scuola
Elle est allée à l'école (Si aggiunge una -e al participio passato per metterlo al femminile)
Se invece scriviamo una frase con il verbo avere:
Lei ha dormito
Elle a dormi
Il participio passato in francese, funziona come un aggettivo! Per formare il femminile si aggiunge una -e , per formare il plurale si aggiunge una -s e per formare il femminile plurale, logicamente, si aggiungerà -es :)