Domanda non troppo inerente...

89mary-votailprof
ciao a tutti. volevo farvi una domanda che non c'entra per niente con le materie scientifiche. quest'anno anche mia sorella si iscriverà all'università e le interessano le lingue orientali. cosa ne pensate di una laurea in lingue? si trova lavoro?
grazie in anticipo e scusatemi se non la domanda non è inerente...

Risposte
Andrearufus
"sweet swallow":
grazie a tutti e tre per le risposte :-) ci penserà ancora su :wink:


comunque guarda che non ti volevo far cambiare idea su lingue o dirti che non è una buona scelta..piaceva anche a me..è una facoltà molto bella..però..alla fine..ho deciso che magari potessero essere utili le lingue ma non da sole..facendo un altro tipo di studio senza abbandonarle..magari facendo esami come il trinity e il first...sono utili..ma usate in un contesto..anche perchè cosa te ne fai di andare alla uni a studiare la letteratura..per parlare una lingua non c'è bisogno necessariamente di avere fatto lingue alla uni..

89mary-votailprof
grazie a tutti e tre per le risposte :-) ci penserà ancora su :wink:

Andrearufus
"@melia":
Dipende molto dal tipo di lingue (inglese, tedesco, ... o russo, cinese...), dal tipo di laurea se è in Lingua e Letteratura o Scuola per interpreti, dal fatto che sia disposta a soggiornare nel paese madrelingua per consolidare le sue competenze, ma soprattutto dalle capacità della persona. Secondo me le lingue straniere sono fondamentali se sono un valore aggiunto, ma deve essere aggiunto a qualche cosa. Mi spiego: una persona molto competente in una certa lingua può fare traduzioni di libri, ma ormai è un lavoro di nicchia perchè i manuali vengono tradotti da esperti del settore.
Comunque le lingue orientali hanno ancora un mercato abbastanza ampio in quasi tutti gli ambiti.

In bocca al lupo alla sorella :D


concordo..ritengo che le lingue siano strumenti..mezzi che devono essere sfruttati e che non devono essere fini a sè stessi..

vict85
La traduzione di libri come romanzi viene fatta da traduttori normali... Solo i libri specialistici sono fatti da esperti del settore...
Comunque l'unione europea e le altre organizzazione internazionali hanno molto bisogno di traduttori. Le lingue orientali stanno diventando sempre più utili in campo commerciale e conoscere una lingua orientale ti fa accedere in alcuni concorsi (parlo principalmente concorso diplomatico) a corsie preferenziali.

@melia
Dipende molto dal tipo di lingue (inglese, tedesco, ... o russo, cinese...), dal tipo di laurea se è in Lingua e Letteratura o Scuola per interpreti, dal fatto che sia disposta a soggiornare nel paese madrelingua per consolidare le sue competenze, ma soprattutto dalle capacità della persona. Secondo me le lingue straniere sono fondamentali se sono un valore aggiunto, ma deve essere aggiunto a qualche cosa. Mi spiego: una persona molto competente in una certa lingua può fare traduzioni di libri, ma ormai è un lavoro di nicchia perchè i manuali vengono tradotti da esperti del settore.
Comunque le lingue orientali hanno ancora un mercato abbastanza ampio in quasi tutti gli ambiti.

In bocca al lupo alla sorella :D

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.