Versione di latino (264662)
Ho un urgente bisogno della seguente versione di latino: Agricolarum vita aspera et dura est et curarum plena. Pluviarum magna copia plantis nocet et herbas malat parit, sed parvae capellae et candidae oviculae herbam teneram edunt et crescunt. Nimia aquarum inopia autem terram siccat et olearum vinearumque ruinam parat. Sed agricolae magnā cum patientiā in operā suā persevērant. Etiam nautarum vita dura est. Scaphis parvis per undas magnā audaciā currunt, sed interdum saevae procellae undas perturbant et naviculas evertunt. Nautae multas amphoras amittunt et saepe etiam vitam. In patriā familia misera nautas frustra exspectat. Tamen si tranquillum est magnam pecuniam et divitias multas construunt.
Miglior risposta
La vita degli agricoltori è aspra e dura e piena di preoccupazioni. Una grande quantità di pioggia nuoce alle piante e genera cattive erbe, ma le giovani caprette e le candide pecorelle mangiano l'erba tenera e crescono. Un'eccessiva mancanza di acque, invece, secca la terra e procura la rovina degli ulivi e delle viti. Ma gli agricoltori, con grande pazienza, perseverano nel loro lavoro. Anche la vita dei marinai è dura. Per mezzo di piccole imbarcazioni corrono, con grande coraggio, attraverso le onde ma di tanto in tanto violente burrasche agitano le onde e rovesciano le piccole navi. I marinai perdono molte anfore e spesso anche la vita. In patria la famiglia sventurata attende invano i marinai. Tuttavia, se il mare è calmo, accumulano molto denaro e molta ricchezza.
Miglior risposta